.
CANADA/RUSSIA
SERIES --VOLUME I
a joint project of the
Centre for Research on Canadian-Russian
Relations
at Carleton University
and the
Slavic Research Group
at the University of Ottawa
GENERAL EDITORS
J. L. BLACK
& ANDREW DONSKOV
Russian roots & Canadian
wings:
Russian archival documents
on the Doukhobor emigration
to Canada
Compiled, translated and annotated
by
John Woodsworth
With a Foreword by
Vladimir Tolstoy
xxii + 232 pp.
Published by
Penumbra
Press
Manotick, Ont.
1999
ISBN 0 921254 89 X
THIS VOLUME
of 48 documents collected in 1895-1902 by the Department of Police of the
Imperial Russian Ministry of Internal Affairs and recently made available
by the State Archives of the Russian Federation (GARF), is here presented
in English translation with informative annotations. These documents
include: internal police memos on the Doukhobors and their supporters,
the Tolstoyans; letters written by Doukhobors and Tolstoyans, intercepted
by government agents; and two series of first-hand accounts of the journey
from the Caucasus to the Canadian prairies published in Russian newspapers
of the day. Copies of all these documents were procured in Russia
by archivist George Bolotenko for Carleton Universityís Centre for Research
on Canadian-Russian Relations. They are drawn from a catalogue compiled
by the same author -- The Doukhobors: 1895-1943 (CRCR, 2e édition,
1997) -- which lists, with summaries and cross-references, more than 1,600
pages of documents acquired from GARF.
.
Price within Canada:
Cdn$30.-
For orders from outside Canada:
US$24.- or Cdn $36.-
Please note:
Please address orders (with cheque
or postal order) directly to the publisher:
Penumbra
Press
P.O. Box 940
Manotick, Ont. Canada
K4M 1A8
For further information please
enquire
by fax: (613) 692-5589
or by telephone at: (613)
692-5590
.
|
IT ALL STARTED THREE HUNDRED
YEARS AGO with a desire to worship God in freedom of conscience
without the trappings of centuries-old organised religion, to live a simple
peasant life of honest toil without undue control by an authoritarian state,
and above all to live oneís life without being forced to take or even harm
anotherís. Just serving in the army and being made to carry a lethal weapon
was, to the Doukhobors, a direct violation of the Christian teaching of
non-violence.
To the Russian authorities, on the
other hand, Doukhoborism was a direct violation of the practices they had
relied upon for centuries, especially when its sectarians began to be influenced
by the free-thinking philosophy of Leo Tolstoy. The Doukhoborsí burning
of their weapons in the Caucasus in 1895 provoked one of the most intense
campaigns of police observation, information collection and counter-measures
in Russian history, all directed at the Doukhobors and their sympathisers
and collaborators, the Tolstoyans. The latter took measures of their own
and arranged, with the wholehearted support of Leo Tolstoy himself, for
7,500 Doukhobors to be resettled from the Caucasus to the middle of the
Canadian prairies in the winter and spring of 1899.
The obstacles to this labour of
love were many: constant frustration in dealing with suspicious Russian
authorities, an arduous sea-journey fraught not only with discomfort but
with diseases that claimed several of the emigrantsí lives, the practical
arrangements involved in welcoming, transporting and temporarily housing
and feeding thousands of newcomers at once, and, finally, the difficulty
of carving a new life out of uninhabited prairie lands where no one else
around spoke a language they could understand. The stuff of Hollywood film
epics, yes, but in this case it was the reality faced by the Doukhobors
of 1899 and those who were helping them achieve their goal of freedom from
persecution.
Fortunately for the scholars and
history buffs of today, the Russian police of a century ago gathered and
preserved their information on the Doukhobors and their emigration venture
very well. It is only in the past decade, however, that many of the documents
in this collection have been known to anyone but the police themselves.
Translated and published here for the first time in the centenary year
of the Doukhoborsí arrival, they shed new light on a most significant event
in the history of Canada as a multicultural society.
* *
*
From the compiler's Introduction
Common enough in the documents, on the one hand,
was the sterotypical view of the Doukhobors as the 'enemy' of the State,
including numerous references to the 'harmful influence' they could potentially
exercise on others by promoting refusal of military service, not to mention
anarchy and disobedience to authority. ... On the other hand,
this researcher noted many instances of a more positive approach to the
Doukhbors, including, at times, what seemed to be a genuine interest in
their welfare, a genuine effort to treat them fairly on a par with other
Russian citizens and a genuine appreciation of their moral qualities and
their contribution to Russian society as a whole.
From a report to the authorities in the
Caucasus by two senior investigators (Document 7):
...in adopting a régime which he ascribed
to the Governor in dealing with the unruly population and putting it into
effect, [Cossack commander] Esaul Praga did not hesitate to punish violators
of this régime with whips, the most shameful of severe punishments,
held in reserve by our legislators only for exiles who have been deprived
of all civil rights. ... Independently of the above-stated
measures, Esaul Praga took upon himself the settlement of family disputes
between exiled Doukhobors, divorces between husbands and wives and the
issuing of papers not only to Doukhobors but also to transient Tatars and
Armenians. ... Whatever the nature of the administration's
dealings with Esaul Praga, official or private, he had no right, under
the rules appended to [Article] 12 of the Garrison Duty Regulations, which
he was obliged to carry out to the letter, to take administrative duties
upon himself; he had even less cause to administer, at his own discretion,
punishment with whips, against people who were not accused before the court,
and even to women, which was most certainly prohibited by law.
From a newspaper article by a Russian doctor
on the Doukhobors in Canada (Document 32):
These [Doukhobor] communities make a very favourable
impression on the visitor. They are all like one family. Who
knows what effect their free life in Canada with its large land allotments
and good wages will have on them? For the time being, at least, they
are practising solid restraint. It is easier for them to adopt better
farming methods from the Canadians, since it is not difficult for them
as a community to buy agricultural equipment, and they are already seriously
considering this. Another burning issue with them is the construction
of a mill, and there is no doubt one of the wealthier communities will
take this on.