The question still remains, why should
an American Molokan in Los Angeles, say, be interested in these letters?
Zheltov's letters seem to me to be an extraordinarily clear statement of
belief (particulary Letter 8), and one can only hope that his faith sustained
him as we was taken out, at age 77, and shot on trumped-up charges by the
Soviet regime in 1938. ...
To Molokans who have transferred
to other Protestant denominations, the exchanges between Tolstoy and Zheltov
about the Christian life might awaken a response. With a better understanding
of their past and their place in Russian history, I hope that Molokans
in America will help their Russian brothers and sisters, because this help
is sorely needed -- not just the building of churches and the provision
of Bibles, but material aid as well.
De la préface du traducteur
Having worked closely with Andrew Donskov on the
publication of the original Russian edition, entitled L.N. Tolstoi i
F.A. Zheltov: perepiska [L.N. Tolstoy and F.A. Zheltov: Correspondence],
I was very glad to respond to Ethel Dunn's invitation to produce an English
translation for the benefit fo the many Molokans (as well as students of
the religious, philosophical or literary history of Russia) who are not
familiar with the Russian language.
The translation was not without
its share of challenges....
De la lettre de Fedor Jeltov
à Léon Tolstoï du 18 avril 1887
We are simple people, simple peasants -- literate,
but not well-educated; we still have a lot to learn, to understand, yet
at the same time we realize that these great truths for which mankind has
been striving either consciously or unconsciously for eons, which it has
expressed and still is expressing by various means and which it is searching
for either directly or by roundabout ways, are to be found only in the
unchanging, eternal moral law, which summarizes their totality in just
a few words: love for one's neighbor, love for one's enemy, love for God,
hence in knowledge of God, in an understanding of good and truth...
The people of whom I am speaking are the sectarians -- the "Spiritual Christians,"
or simply Molokans.
De la lettre de Tolstoï
à Jeltov du 20 juillet 1887
I received your story. In terms of both
spirit and content, it is very good... I am delighted on the whole
to communicate with you. The point is not so much to write, but to
live a Christian life; that is the highest creative achievement available
to mankind.
De l'Introduction d'Andrew
Donskov, Université d'Ottawa
The fundamental content of the letters ... is
the discussion of religious questions, along with a wide array of burning
social problems. F.A. Zheltov's religious beliefs, which in many
respects coincided with the views of L.N. Tolstoy, are discussed in some
detail in Letter No. 15 (date 15 October 1889), along with the tenets of
the Molokan faith. The content of this letter, as well as of several
other of Zheltov's letters which are so extensive as to approximate detailed
critical articles or treatises, give a picture of their author as an extremely
intelligent person and at the same time a rather colorful figure.
On the one hand, this Russian peasant sectarian remains unshaken in his
convictions as a thinker, while on the other hand he stands out as a stranger
to his own milieu by virtue of his sharply penetrating analystical mind,
the breadth of his reading experience and the logic of his arguments. ...
Zheltov's letters to Tolstoy are
fraught with a multitude of interwoven themes. These include educational
issues (especially relating to child-raising), the true meaning of literature,
marriage, prayer (should it be in a group or in solitude?--"only in solitude,"
replies Tolstoy), the person of Jesus Christ, famine, drunkenness, and
useful books for the people to read.
.
Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir
les autres volumes de la Série Tolstoï
.