| Canadian Association for Translation Studies | |
| Vinay and Darbelnet Prize — Laureats | |
|
|
|
|
|
|
1999 | 2000 | 2000-2001 | 2001-2002 |
|
|
|
|
|
Marianne Garre Pour son livre / For her book Human Rights in Translation. Legal Concepts in Different Languages (Copenhagen Business School Press)
Barbara Godard Pour son article / For her article Une littérature en devenir : La réécriture textuelle et le dynamisme du champ littéraire. Les écrivaines françaises au Canada anglais. (dans Voix et Images)
Judith Lavoie - Pour sa thèse / For her dissertation La parole noire en traduction française : le cas de Huckleberry Finn (Université McGill) Michael Cronin Meilleur livre / Best book Across the Lines : Travel, Language, Translation (Cork University Press) Malcolm Williams Meilleure thèse / Best dissertation An Argumentation-Centred Approach to Translation Quality Assessment (sous la direction de / supervised by Annie Brisset) (Université d’Ottawa) Jean Delisle Meilleur livre / Best book Portraits de traductrices (Les Presses de l’Université d’Ottawa / Artois Presses Université) Michele Healy Meilleure thèse / Best dissertation The Cachet of the ‘Invisible’ Translator: Englishwomen Translating Science (1650-1850) (sous la direction de / supervised by Luise von Flotow) (Université d’Ottawa) Vacant pour refonte des Statuts / Vacant for revision of Constitution 2004-2005 Vacant pour refonte des Statuts / Vacant for revision of Constitution Sathya Rao Meilleur article issu du Congrès de London / Best paper from the London Conference Quelques considérations éthiques sur l’invisibilité du traducteur ou les vertus du silence en traduction (TTR, vol. XVII, no 2) Madeleine Stratford Meilleur article issu du Congrès de Toronto / Best paper from the Toronto Conference Pizarnik through Levine’s Looking Glass: How Subversive Is the Scribe? (TTR, vol. XIX, no 2) Sylvie Vandaele, Mariana Raffo & Sylvie Boudreau Meilleur article issu du Congrès de Saskatoon / Best paper from the Saskatoon Conference Les défis de la pédagogie de la traduction spécialisée : mise en oeuvre d’un site de référence en biomédecine (TTR, vol. XXI, no 2) |
|
© 1998-2008 Canadian Association for Translation Studies