Canadian Association for Translation Studies

Vinay and Darbelnet Prize — Laureats

Executive Council
Purposes
Constitution
Annual Congress
Newsletter
Journal TTR
Vinay and Darbelnet Prize
New Publications by CATS Members
Young Researchers
Membership
Members Directory
Links
Site Map
Français
Webmaster
Vinay and Darbelnet Prize

1999 | 2000 | 2000-2001 | 2001-2002

2002-2003 | 2003-2004 | 2004-2005

 2005-2006 | 2006-2007 | 2007-2008


1999

Marianne Garre

Pour son livre / For her book

Human Rights in Translation. Legal Concepts in Different Languages

(Copenhagen Business School Press)

 

Barbara Godard

Pour son article / For her article

Une littérature en devenir : La réécriture textuelle et le dynamisme du champ littéraire.

Les écrivaines françaises au Canada anglais.

(dans Voix et Images)

 

Judith Lavoie - Pour sa thèse / For her dissertation

La parole noire en traduction française : le cas de Huckleberry Finn

(Université McGill)


2000

Michael Cronin

Meilleur livre / Best book

Across the Lines : Travel, Language, Translation

(Cork University Press)


2000-2001

Malcolm Williams

Meilleure thèse / Best dissertation

An Argumentation-Centred Approach to Translation Quality Assessment

(sous la direction de / supervised by Annie Brisset)

(Université d’Ottawa)


 2001-2002

Jean Delisle

Meilleur livre / Best book

Portraits de traductrices

(Les Presses de l’Université d’Ottawa / Artois Presses Université)


2002-2003

Michele Healy

Meilleure thèse / Best dissertation

The Cachet of the ‘Invisible’ Translator: Englishwomen Translating Science (1650-1850)

(sous la direction de / supervised by Luise von Flotow)

(Université d’Ottawa)


 2003-2004

Vacant pour refonte des Statuts / Vacant for revision of Constitution



2004-2005

Vacant pour refonte des Statuts / Vacant for revision of Constitution


 2005-2006

Sathya Rao

Meilleur article issu du Congrès de London / Best paper from the London Conference

Quelques considérations éthiques sur l’invisibilité du traducteur ou les vertus du silence en traduction

(TTR, vol. XVII, no 2)


 2006-2007

Madeleine Stratford

Meilleur article issu du Congrès de Toronto / Best paper from the Toronto Conference

Pizarnik through Levine’s Looking Glass: How Subversive Is the Scribe?

(TTR, vol. XIX, no 2)


 2007-2008

Sylvie Vandaele, Mariana Raffo & Sylvie Boudreau

Meilleur article issu du Congrès de Saskatoon / Best paper from the Saskatoon Conference

Les défis de la pédagogie de la traduction spécialisée : mise en oeuvre d’un site de référence en biomédecine

(TTR, vol. XXI, no 2)

© 1998-2008 Canadian Association for Translation Studies