Contactez-nous

Placement clinique
Tél:( 613)562-5800 ext: 3391

Le Bureau de la gestion du risque,
1 Rue Nicholas,
Pièce 840
Ottawa (Ontario)
CANADA K1N 7B7

Tél: (613) 562-5892
Téléc: (613) 789-5711
Courriel: safety@uottawa.ca

 

carte de notre emplacement

Intervention en cas de déversement

Malgré la mise en place d’un ensemble de mesures visant à prévenir un déversement ou un bris de confinement, des incidents non prévus peuvent se produire. Dans de telles situations, il est important de réduire autant que possible le risque d’exposition. La meilleure façon d’y arriver est de connaître les risques associés à l’agent et de procéder rapidement au nettoyage approprié. Pour atteindre les objectifs susmentionnés, il est important de s’assurer de mettre en place des mesures efficaces d’intervention en cas de déversement ou de libération d’agents biologiques. L’élaboration de ces mesures exige de déterminer et d’évaluer les éléments suivants :

i) déversements dans un environnement confiné  
i) déversements dans un environnement ouvert (laboratoire/ corridor)
iii) déversements de sang et de liquides corporels  

 

Plan d’intervention en cas de déversement

lab tube spilled

Un plan bien établi et mûrement réfléchi est la clé de toute intervention efficace en cas de déversement d’agents biologiques.

Il incombe au chercheur principal de s’assurer qu’un plan d’intervention en cas de déversement approprié est en vigueur dans le laboratoire. Chaque personne doit s’assurer de comprendre tous les aspects du plan d’intervention, et les chercheurs principaux devraient vérifier leur niveau de compréhension. Un plan efficace d’intervention en cas de déversement devrait inclure les éléments suivants :

  • Noms et coordonnées des personnes à contacter en cas de déversement.  
  • Plans d’évacuation de la salle ou de l’édifice.
  • Directives de confinement et de nettoyage du produit déversé.
  • Inventaire de l’équipement de la trousse de déversement et de l’équipement de protection individuelle.
  • Méthodes appropriées de décontamination et d’élimination des produits ramassés et des articles contaminés (c.-à-d., vêtements ou équipement).

Évaluation du risque

Il est essentiel de connaître les agents avec lesquels vous travaillez. Vous pouvez consulter les fiches de fournisseurs et/ou les fiches signalétiques santé/sécurité (FTSS) pour obtenir des renseignements détaillés sur les caractéristiques de l’agent ainsi que sur les méthodes efficaces de confinement et de nettoyage. La section VIII des FTSS de Santé Canada porte sur les exigences en cas de déversement propres à chaque agent. Au cours d’une intervention à la suite du déversement d’un agent biologique, le degré de risque et les mesures subséquentes dépendent des éléments suivants :

  • Quel produit a été déversé? (Quels sont les dangers potentiels et les caractéristiques physiques de l’organisme en question?)
  • Quelle quantité a été déversée? (Quel volume a été déversé et quelle est la concentration de l’organisme?)  
  • Où a eu lieu le déversement? (Dans une enceinte de sécurité biologique, dans le laboratoire, en dehors du laboratoire, dans une centrifugeuse?)
  • Quel est le risque de libération dans l’environnement? (Des particules aéroportées ou des gouttelettes ont-elles été générées?)

Trousses de déversement

Il est recommandé que les laboratoires où sont manipulés des agents microbiologiques soient équipés d’une trousse de déversement puisqu’elle contient tout le matériel d’intervention nécessaire en cas de déversement. Pour prévenir les blessures et pour sauver du temps et des ressources, l’emplacement de la trousse et son contenu sont les points les plus importants dont il faut tenir compte. Les trousses devraient être disposées stratégiquement en position fixe près des zones de travail pour être facilement accessibles. Le contenu de chaque trousse devrait tenir compte des besoins particuliers de chaque laboratoire. Il incombe au chercheur principal de s’assurer qu’une trousse de déversement bien conçue est facilement accessible et entretenue. Toutefois, même si une trousse préparée est la solution idéale, on reconnaît que les éléments contenus dans une trousse de déversement sont souvent facilement accessibles au laboratoire et qu’une trousse officielle n’est peut-être pas nécessaire. La liste ci-dessous présente les articles que l’on devrait retrouver dans les trousses de déversement de produits biologiques :

  • Produit désinfectant concentré (c.-à-d., eau de javel)
  • Vaporisateur
  • Papiers essuie-tout ou autre matériau absorbant approprié
  • Sacs d’autoclave / réservés aux déchets biomédicaux
  • Contenant pour objets pointus
  • Pince (pour ramasser le verre brisé)
  • ÉPI

D’autres produits désinfectants que l’eau de javel peuvent être utilisés dans la mesure où leur efficacité a été démontrée pour éliminer les agents en question. En cas de doute ou pour toute autre question concernant les trousses de déversement et la décontamination, veuillez communiquer avec le personnel du BGR.

Équipement de protection individuelle

L’équipement de protection individuelle (EPI) est utilisé pour réduire le risque d’exposition et de contamination durant le nettoyage d’un déversement. Le choix de l’EPI approprié est très important et dépend des caractéristiques de l’agent biologique (c.‑à-d., mode de transmission, infectivité). Les FTSS peuvent fournir ces renseignements et même recommander l’EPI approprié. Puisque le sujet de l’EPI a été abordé plus en profondeur sous le titre Prévention de l'infection, la présente section porte uniquement sur les questions relatives à l’utilisation de l’EPI en cas de déversement.

Pour réduire le risque d’exposition, il faut protéger les surfaces vulnérables du corps (c.‑à-d., peau, muqueuses et voies respiratoires) en choisissant l’EPI approprié. Pour réduire le risque de contamination personnelle ou de transport de contaminants à l’extérieur du laboratoire, choisissez un EPI qui vous couvre au maximum.

  • Blouses de laboratoire – descendant jusqu’aux genoux, manches longues, poignets fermés (Note : risque que la blouse traîne dans le liquide déversé)
  • Gants – latex ou nitrite, suffisamment longs pour couvrir les poignets et permettre d’y entrer l’extrémité des manches de la blouse de laboratoire.
  • Lunettes de protection – le degré de couverture dépend du risque de contact (c.‑à‑d., éclaboussures)
  • Respirateurs – peuvent être utilisés lorsque le risque d’exposition à des particules aéroportées ne peut être éliminé par d’autres moyens.
  • Couvre-chaussures – peuvent être utilisés lorsque les chaussures risquent d’être contaminées.

* L’EPI devrait être jetable ou facile à décontaminer (c.-à-d., traité à l’autoclave). NE réutilisez JAMAIS un EPI sauf s’il a préalablement été décontaminé.  

Signalement

Les déversements doivent être signalés sans délai aux personnes/groupes suivants :

  • Superviseur du laboratoire/ chercheur principal
  • BGR (562-5800 poste 5892)
  • Service de la protection (562-5800 poste 5411)

Les rapports de signalement devraient inclure les renseignements suivants :

  • Votre nom
  • Endroit exact du déversement
  • Coordonnées où vous pouvez être joint
  • Type d’urgence
  • Détails des mesures prises

En cas de blessures causées par un déversement, un formulaire de Rapport d’accident, d’incident ou de maladie professionnelle doit être rempli et soumis au directeur du Secteur santé, invalidité et congés.

Lignes directrices générales

En cas de déversement des produits biologiques, il est important de respecter les lignes directrices suivantes :

Arrêtez ce que vous faites et évaluez la situation. (Quelle est la nature du déversement, quelle est l’ampleur du déversement, ai-je été contaminé(e)?)

  • Avisez les autres personnes qui travaillent dans la zone,  avisez votre superviseur. (Pour les situations d’urgence ou les problèmes de contrôle, composez le 5411.)
  • Isolez la zone. (Limitez l’accès, gardez les portes closes.)
  • Nettoyez le déversement immédiatement pour assurer une décontamination appropriée et réduire le risque d’infection sauf s’il y a un risque de génération de particules aéroportées ou de gouttelettes, auquel cas évacuez la zone immédiatement et attendez 30 minutes avant de revenir.
  • Portez toujours un équipement de protection individuelle lorsque vous nettoyez un déversement.
  • Tous les déversements doivent être signalés.
  • Si vous devez quitter les lieux, vous devez laisser une note/enseigne pour informer les autres du déversement et indiquer l’heure à laquelle vous avez quitté et à laquelle vous prévoyez revenir.

Vous pouvez également obtenir de l’aide en vous adressant aux personnes ou services suivants :

  • Secteur Hygiène du milieu et de l’environnement au poste 5892
  • Équipe d’intervention d’urgence au poste 5411
  • Agent(e) en environnement, santé et sécurité de votre département

Procédures de nettoyage

Les procédures qui suivent sont les procédures de base à respecter pour nettoyer un déversement; il incombe au chercheur principal de s’assurer que les procédures appropriées aux produits couramment utilisés dans le laboratoire sont accessibles.

Déversements dans un environnement confiné : Les déversements confinés (c.-à-d., dans des enceintes de sécurité biologique, des centrifugeuses, etc.) posent moins de problèmes puisqu’ils sont déjà confinés à une petite zone. Quoi qu’il en soit, des mesures doivent être prises pour s’assurer que le déversement demeure confiné et éviter la contamination de l’équipement. La possibilité de génération de particules aéroportées doit également toujours être évaluée en raison de l’incidence sur le risque d’exposition et le degré de contamination des surfaces attribuables au dépôt des particules aéroportées ou des gouttelettes.

Déversements dans une enceinte de sécurité biologique

  • Laissez le système de ventilation en fonction.  
  • Tous les articles à l’intérieur de l’enceinte devraient être désinfectés (parois et surfaces essuyées, équipement essuyé et/ou passé à l’autoclave)
  • Couvrez le déversement avec des papiers essuie-tout ou un matériau absorbant.  
  • Versez sur les papiers essuie-tout ou le matériau absorbant une solution désinfectante appropriée (c.-à-d., eau de javel à 10 %) jusqu’à ce qu’ils soient bien imbibés.
  • Laissez la solution désinfectante agir pendant 20 à 30 minutes.
  • Ramassez le matériau absorbant.  
  • Tous les déchets devraient être passés à l’autoclave.  
  • Laissez fonctionner le système de ventilation pendant 10-15 minutes.  
  • * Si le déversement inonde l’intérieur de l’enceinte de sécurité biologique, communiquez avec le BGR puisqu’une décontamination plus complète pourrait être nécessaire.  

Déversements dans une centrifugeuse

  • Tenez le couvercle fermé et laissez les particules aéroportées se déposer pendant au moins une heure (assurez-vous d’éteindre la centrifugeuse).  
  • Avisez les autres personnes présentes dans le laboratoire de ne pas utiliser la centrifugeuse (y compris avec un avis écrit) et informez le superviseur du laboratoire. 
  • Si possible, déplacez la centrifugeuse à l’intérieur d’une enceinte de sécurité biologique ou au moins mettez-y les rotors et les godets.  
  • Désinfectez la centrifugeuse ou les rotors et godets avec un produit désinfectant approprié, laissez le produit agir pendant au moins 20 à 30 minutes.
  • Récupérez avec soin tout morceau de verre brisé à l’intérieur de la centrifugeuse à l’aide de la pince et déposez-les dans un contenant pour objets pointus.
  • Épongez le produit désinfectant.
  • Essuyez complètement l’intérieur de la centrifugeuse et toutes les parties incluant le couvercle avec du papier essuie-tout imbibé de produit désinfectant.
  • Rincez les rotors et l’intérieur de la centrifugeuse avec de l’eau si de l’eau de javel a été utilisée.  
  • Tous les déchets devraient être passés à l’autoclave.

Déversements dans un environnement ouvert : Les déversements dans un environnement ouvert, dans le laboratoire ou à l’extérieur du laboratoire durant le transport par exemple, sont particulièrement dangereux en raison du risque de dispersion de particules aéroportées. Communiquez avec le Services de la protection (poste 5411) lorsqu’un élément de commande et de contrôle est requis. Le Service de la protection enverra sur place l’équipe d’intervention d’urgence si la situation l’exige ou vous n’avez pas les capacités de procéder au nettoyage.

Déversement à l’extérieur d’une enceinte de sécurité biologique, dans un laboratoire :

  • Avisez les autres.
  • Si des particules aéroportées ont été générées (ou s’il existe un risque), retenez votre respiration et quittez rapidement le laboratoire. Fermez la porte et posez une affiche d’avertissement. Évacuez la zone pendant au moins 30 minutes pour laisser les particules aéroportées se déposer.
  • Enlevez tout vêtement contaminé. Dans le cas de substances plus dangereuses, placez les vêtements contaminés dans un sac approprié en vue de l’autoclavage.   
  • Lavez bien la peau exposée avec de l’eau et du savon.
  • Rassemblez les fournitures de nettoyage et l’EPI.  
  • Couvrez la zone du déversement avec des papiers essuie-tout ou un matériau absorbant.
  • Versez sur les papiers essuie-tout ou le matériau absorbant une solution désinfectante appropriée jusqu’à ce qu’ils soient bien imbibés.
  • Récupérez tout morceau de verre brisé à l’aide de la pince et déposez-les dans un contenant pour objets pointus.
  • Couvrez avec un matériau absorbant. Dans le cas de substances plus dangereuses, laissez le désinfectant agit pendant 20 minutes.
  • Toutes les zones adjacentes devraient être désinfectées ou essuyées.
  • Tous les déchets devraient être passés à l’autoclave.

Déversements durant le transport  

  • Commencez le nettoyage immédiatement (puisque les corridors ne sont pas dotés d’un système d’aération à pression négative).   
  • Suivez les directives relatives aux déversements dans un environnement ouvert.

Déversements de sang et de liquides corporels

Les procédures de nettoyage en cas de déversement de sang et de liquides corporels peuvent être consultées sur la page Web du BGR.

Modèle de plan d’intervention en cas de déversement

Ce modèle correspond à un plan d’intervention en cas de déversement de base. Il a été conçu pour vous permettre d’ajouter des renseignements propres à votre laboratoire. N’hésitez pas à adapter ce plan à vos besoins et à l’afficher dans votre laboratoire.

© Université d'Ottawa
Pour d'autres renseignements, nous contacter
Questions d'ordre technique? safety@uottawa.ca
Dernières modifications : 2010.11.01