Statistiques démolinguistiques

Introduction à la documentation de référence

Dans cette section, nous fournissons une liste exhaustive de ressources de Statistique Canada. Ces documents sont regroupés en quatre catégories: 1) Rapports techniques, 2) Documentation sur les données, 3) Tableaux de données, et 4) Produits analytiques. De cette façon, nous complétons votre visite guidée en fournissant les informations nécessaires pour une navigation autonome.

Documentation de référence

Rapports techniques

Les rapports techniques traitent de la qualité des données recueillies et incluent généralement des rapports sur l'échantillonnage, la pondération, la couverture et d'autres considérations méthodologiques telles que l'imputation, la détection des erreurs, la liaison, la suppression, l'arrondissement aléatoire, etc. Dans ce segment, nous fournissons des rapports techniques triés par année.

Échantillonnage et pondération

html: Échantillonnage et pondération, Recensement de la population, 2016 (disponible le 25 octobre, 2017
pdf: Disponible le 25 octobre, 2017

html: Rapport technique sur l'échantillonnage et la pondération, Enquête nationale auprès des ménages (ENM) de 2011
pdf: Rapport technique sur l'échantillonnage et la pondération, Enquête nationale auprès des ménages (ENM) de 2011

html: Rapport technique du Recensement de 2006 : Échantillonnage et pondération
pdf: Rapport technique du Recensement de 2006 : Échantillonnage et pondération

html: Rapport technique du recensement de 2001: Échantillonnage et pondération

html: Rapport technique du recensement 1996: Échantillonnage et pondération
pdf: Échantillonnage et pondération: Rapports techniques du recensement de 1996

html: Échantillonnage et pondération: Rapports techniques du recensement de 1991
pdf: Échantillonnage et pondération: Rapports techniques du recensement de 1991

html: Échantillonnage et pondération, Recensement de 1986
pdf: Échantillonnage et pondération, Recensement de 1986

Projets de stratégie de recensement: méthodologie et consultations de contenu

Royce (2011) Preliminary report on Methodology options for the 2016 Census.pdf.

Rapport de consultation sur le contenu du Programme du recensement, Année de recensement 2016

Rapport de consultation sur le contenu du Recensement de 2011

Rapport de consultation sur le contenu du Recensement de 2006

Guide de consultation du recensement de 2001

Rapport sur les consultations du recensement de 1996

Questionnaires

2016
Formulaire 2A 
Formulaire 2B (2A-L) 

2011
Formulaire 2A (Recensement)
Formulaire 2B (ENM) 

2006
Formulaire 2A
Formulaire 2B 

2001
Formulaire 2A
Formulaire 2B

1996
Formulaire 2A
Formulaire 2B

Documentation sur les données

Cette section traite des cadres théoriques, des dimensions, des définitions et de l'opérationnalisation de nombreuses variables quantifiées à Statistique Canada. Les documents de cette catégorie comprennent le dictionnaire du recensement, les guides de rubriques, les guides d'approvisionnement en données pour en mentionner quelques-uns. Dans cette section, nous incluons ces éléments précités triés par année de recensement.

Dictionnaires

Dictionnaire, Recensement de la population, 2016 (Version PDF à venir) 

Dictionnaire du recensement, 2011 
Dictionnaire de l'Enquête nationale auprès des ménages, 2011

Dictionnaire du Recensement de 2006

Dictionnaire du Recensement de 2001 

Dictionnaire du Recensement de 1996

Dictionnaire du Recensement de 1991

Dictionnaire du Recensement de 1986

Dictionnaire du Recensement de 1981

Dictionnaire du Recensement de 1976

Dictionnaire du Recensement de 1971

Guides thématiques

2016

- À ajouter le 30 octobre 2017

2011

Guide de référence sur les peuples autochtones, 2011 ENM
Guide de référence sur la scolarité, 2011 ENM
Guide de référence sur l'origine ethnique, ENM 2011
Guide de référence sur les langues, ENM 2011
Guide de référence sur les langues, Recensement de 2011
Guide de référence sur la mobilité et la migration, ENM 2011
Guide de référence sur le lieu de naissance, le statut des générations, la citoyenneté et l'immigration, ENM 2011
Guide de référence sur la religion, EMN 2011
Guide de référence sur les minorités visibles et le groupe de population, EMN 2011
Votre guide des sources de données sur les thèmes du Programme du recensement

2006

Éducation
- Origine ethnique
Immigration et citoyenneté
- Langue 
Mobilité et migration
Minorités visibles 
Peuples autochtones

2011

- Langues
Origine ethnique
Minorité visible
Mobilité et migration
 

Tableaux de données

En ce qui concerne le programme de recensement, les produits de données pour le recensement de la population se présentent sous forme de a) Tableaux agrégés, b) Profils, c) Faits saillants, d) et Fichiers de microdonnées à grande diffusion (PUMF). Tous ces produits de données conservent la confidentialité des Canadiens en limitant leur portée géographique (p. Ex. Nationale, provinciale et municipale), en utilisant des rapports d'échantillons plus faibles (p. Ex. 2 p. Ex. Fichiers PUMF) ou en introduisant diverses techniques de perturbation de données dans la base de données (p. Ex. Fichiers PUMF ). Ils fournissent néanmoins une multitude d'informations croisées, adaptées à de nombreux niveaux de précision géographique. Le recensement de la population, en outre, peut être recherché par variable ou par sujet. De même, l'Enquête nationale auprès des ménages peut être recherchée par variable, par thème ou par niveau géographique.

Pour d'autres enquêtes, la base de données principale disponible est le Système canadien de gestion de l'information socioéconomique (CANSIM). CANSIM permet d'accéder à une gamme de tableaux de données, est mis à jour quotidiennement et est consultable par sujet ou par enquête. Voici quelques exemples: L'Enquête nationale auprès des ménages, le Programme pour l'évaluation internationale des compétences des adultes (PIAAC), l'Enquête sur l'enseignement primaire et secondaire (ESES), la Base de données longitudinale sur l'immigration (IMDB), l'Enquête sociale générale - Identité sociale (GSS-SI ), L'Enquête auprès des peuples autochtones (APS), ainsi que quelques tableaux du programme de recensement. En général, les enquêtes à haute fréquence trouvent leur chemin ici.

Dans cette sous-section, nous présentons une liste thématique de tous les tableaux que nous avons utilisés lors de la rédaction de ce guide. Ils sont presque sans exception aux niveaux géographiques nationaux, provinciaux-territoriaux et métropolitains pour l'ensemble du Canada (2011).

  Bilinguisme de langues officielles

1. Population selon la connaissance des langues officielles

2. Langue maternelle détaillée (232), connaissance des langues officielles (5), groupes d'âge (17A) et sexe (3) (Cat. 98-314-X2011032)

   Plurilinguisme

3Population selon la langue parlée le plus souvent à la maison

4. Population selon la langue maternelle

5. Connaissance du profil des langues non officielles (2011) Enquête nationale auprès des ménages. Statistique Canada

6. Langue parlée le plus souvent à la maison détaillée (232), autres langues parlées régulièrement à la maison détaillées (233), groupes d'âge (17A) et sexe (3) pour la population à l'exclusion des résidents d'un établissement institutionnel du Canada, provinces, territoires, régions métropolitaines

7. Langue maternelle détaillée (192), réponses uniques et multiples portant sur les langues (3), groupes d'âge (7) et sexe (3) pour la population à l'exclusion des résidents d'un établissement institutionnel du Canada, provinces, territoires, régions métropolitaines

   Plurilinguisme - transfert linguistique

8. (Général) Langue maternelle détaillée (232), langue parlée le plus souvent à la maison détaillée (232), autres langues parlées régulièrement à la maison (9) et sexe (3) pour la population à l'exclusion des résidents d'un établissement institutionnel du Canada, provinces, territoires, régions métropolitaines

9. (Aborigène) Langue maternelle - langues autochtones détaillées (85), langues parlées le plus souvent à la maison - langues autochtones détaillées (85), autres langues parlées régulièrement à la maison - langues autochtones (12), groupes d'âge (13A), sexe (3) et région de résidence (6) pour la population à l'exclusion des résidents d'un établissement institutionnel du Canada, provinces et territoires

10. (Inuit) Langue maternelle - langues inuites détaillées (15), langues parlées le plus souvent à la maison - langues inuites détaillées (15), autres langues parlées régulièrement à la maison - langues inuites détaillées (16), groupes d'âge (13A), sexe (3) et région de résidence des Inuits (11) pour la population à l'exclusion des résidents d'un établissement institutionnel du Canada, provinces et territoires

   Plurilinguisme - intégration linguistique

11. Langue maternelle détaillée (232), connaissance des langues officielles (5), groupes d'âge (17A) et sexe (3) pour la population à l'exclusion des résidents d'un établissement institutionnel du Canada, provinces, territoires, régions métropolitaines

12. (Inuit) Connaissance des langues inuites (10), connaissance des langues : réponses uniques et multiples portant sur les langues (3), identité autochtone (8), langue maternelle - langues inuites détaillées (15), régions de résidence : Inuit Nunangat (7) et groupes d'âge (8) pour la population dans les ménages privés du Canada, provinces et territoires

   Plurilinguisme - Catégorisation des groupes plurilingues

13. First Official Language Spoken (7), Detailed Language Spoken Most Often at Home (232), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population Excluding Institutional Residents of Canada, Provinces, Territories, Census Divisions and Census Subdivisions

   Langue de travail

14. Langue utilisée le plus souvent au travail (8), autre langue utilisée régulièrement au travail (9), langue parlée le plus souvent à la maison (8), autre langue parlée régulièrement à la maison (9), langue maternelle (8) et statut d'immigrant et période d'immigration

15. (Général) Langue utilisée le plus souvent au travail (8), autre langue utilisée régulièrement au travail (9), langue maternelle (8), industrie - Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) de 2007 (21), profession - Classification nationale des professions (CNP) de 2011 (11) et plus haut certificat, diplôme ou grade  

16. Langue utilisée le plus souvent au travail (8), autre langue utilisée régulièrement au travail (9), langue maternelle (8), industrie - Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) de 2007 (21), plus haut certificat, diplôme ou grade (7), statut d'immigrant (4) et groupes d'âge (5) 

17. Langue maternelle (8), première langue officielle parlée (5), langue utilisée le plus souvent au travail (8), autre langue utilisée régulièrement au travail (9), langue parlée le plus souvent à la maison (8) et population selon le statut d'immigrant et certains lieux de naissance (66)

   Langue au foyer

18. Langue parlée le plus souvent à la maison détaillée (232), autres langues parlées régulièrement à la maison détaillées (233), groupes d'âge (17A) et sexe (3)

19. Langue maternelle détaillée (232), langue parlée le plus souvent à la maison détaillée (232), autres langues parlées régulièrement à la maison (9) et sexe (3) 

20. Première langue officielle parlée (7), langue parlée le plus souvent à la maison détaillée (232), groupes d'âge (17A) et sexe (3) 

   Utilisation de la langue dans le domaine public - utilisation institutionnelle

Soins de santé

21. Tableau 3.5m
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu recours à la ligne d'information sur la santé au cours des 12 mois précédant l'enquête selon la langue utilisée avec le professionnel de la santé, provinces et Canada moins le Québec, 2006

22. Tableau 3.5l
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu recours aux services d'une infirmière au cours des 12 mois précédant l'enquête selon la langue utilisée avec le professionnel de la santé, provinces et Canada moins le Québec, 2006

23. Tableau 3.5q
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu recours aux services de leur médecin de famille au cours des 12 mois précédant l'enquête selon la langue utilisée avec le professionnel de la santé, provinces et Canada moins le Québec, 2006


24. Tableau 3.5b
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu recours à d'autres services de santé au cours des 12 mois précédant l'enquête selon la langue utilisée avec le professionnel de la santé, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Service publique

25. Tableau 3.5f
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu recours aux services d'un employé du gouvernement fédéral au cours des deux années précédant l'enquête selon la fréquence d'utilisation de la langue minoritaire, provinces et Canada moins le Québec, 2006

26. Tableau 3.5g
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu recours aux services d'un employé de leur ville au cours des deux années précédant l'enquête selon la fréquence d'utilisation de la langue minoritaire, provinces et Canada moins le Québec, 2006

27. Tableau 3.5h
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu recours aux services d'un employé du gouvernement provincial au cours des deux années précédant l'enquête selon la fréquence d'utilisation de la langue minoritaire, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Police

28. Tableau 3.5r
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu affaire aux services de la Gendarmerie royale du Canada au cours des deux années précédant l'enquête selon la langue utilisée à ces occasions, provinces et Canada moins le Québec, 2006

29. Tableau 3.5t
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu affaire aux services de la police provinciale au cours des deux années précédant l'enquête selon la langue utilisée à ces occasions, provinces et Canada moins le Québec, 2006

30. Tableau 3.5s
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont eu affaire aux services de la police municipale au cours des deux années précédant l'enquête selon la langue utilisée à ces occasions, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Sports

31. Tableau 3.5w
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont pratiqué des sports organisés au cours des 12 mois précédant l'enquête selon la langue utilisée lors de ces activités, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Voisinage


32. Tableau 3.5y
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle selon la langue parlée avec leurs voisins immédiats, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Associations

33. Tableau 3.5a
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui ont été membres d'organismes, de réseaux ou d'associations au cours des 12 mois précédant l'enquête selon la langue utilisée lors de ces activités, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Amis

34. Tableau 3.5i
Percentage of adults belonging to the official-language minority by the language used with friends, provinces and Canada less Quebec, 2006

Achats

35. Tableau 3.5e
Percentage of adults belonging to the official-language minority by the language used with employees in the stores they visit most often, provinces and Canada less Quebec, 2006

Formulaires écrits

36. Tableau 3.5j
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle selon la langue utilisée pour compléter des formulaires, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Livres

37. Tableau 3.5p
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui lisent des livres selon la langue de lecture, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Journaux

38. Tableau 3.5o
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui lisent des journaux selon la langue de lecture, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Internet

39. Tableau 3.5n
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui naviguent sur l'Internet selon la langue utilisée pour y naviguer, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Radio

40. Tableau 3.5u
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui écoutent la radio selon la langue d'écoute, provinces et Canada moins le Québec, 2006

Télévision

41. Tableau 3.5x
Pourcentage des adultes appartenant à la minorité de langue officielle qui regardent la télévision selon la langue d'écoute, provinces et Canada moins le Québec, 2006

   Éducation

42. Nombre d'éducateurs à temps plein et à temps partiel dans les écoles primaires et secondaires publiques, selon le groupe d'âge et le sexe, Canada, provinces et territoires

43. Nombre d'élèves dans les programmes réguliers pour les jeunes des écoles publiques primaires et secondaires, selon l'année d'études et le sexe, Canada, provinces et territoires

44. Effectifs dans les programmes en langue autochtone dans les écoles publiques, Canada, provinces et territoires

45. Effectifs dans les programmes de langues officielles offerts dans les écoles publiques primaires et secondaires, selon le type de programme, l'année d'études et le sexe, Canada, provinces et territoires

46. Nombre de diplômés des programmes réguliers pour les jeunes dans les écoles publiques, selon le groupe d'âge et le sexe, Canada, provinces et territoires

   Littératie

47. Échelle de compétence en lecture PISA

48. Littératie et numératie, scores moyens, et répartitions des niveaux de compétence, selon le sexe et le groupe d'âge, population de 16 à 65 ans, Canada, provinces et territoires

49. Littératie et numératie, scores moyens et répartition des niveaux de compétence, selon le statut d'Autochtone (hors-réserve), le statut d'immigrant ou la situation linguistique minoritaire et le sexe, population de 16 à 65 ans, provinces sélectionnées et territoires

50. Littératie et numératie, scores moyens, et répartitions des niveaux de compétence, selon l'industrie ou la profession et le sexe, population employée de 16 à 65 ans, Canada, provinces et territoires

51. Littératie et numératie, scores moyens et répartitions des niveaux de compétence, selon la situation d'activité, le niveau le plus élevé de scolarité, et le groupe d'âge, population de 16 à 65 ans, Canada, provinces et territoires

   Minorités de langues officielles

52. Première langue officielle parlée (7), langue parlée le plus souvent à la maison détaillée (232), groupes d'âge (17A) et sexe (3) 

53. Langue maternelle (8), première langue officielle parlée (7), connaissance des langues officielles (5), groupes d'âge (25) et sexe (3)

54. Langue maternelle (8), première langue officielle parlée (7), langue parlée le plus souvent à la maison (8), autre langue parlée régulièrement à la maison (9), groupes d'âge (17A), sexe (3) et état matrimonial (9)

55. Langue maternelle du (de la) conjoint(e) marié(e) ou partenaire en union libre (10), langue maternelle de l'enfant (10), langue maternelle de l'autre conjoint(e) marié(e) ou partenaire en union libre (10), langue parlée le plus souvent à la maison par le (la) conjoint(e) marié(e) ou partenaire en union libre (10), langue parlée le plus souvent à la maison par l'enfant (10), langue parlée le plus souvent à la maison par l'autre conjoint(e) marié(e) ou partenaire en union libre (10), groupe d'âge de l'enfant (2)

56. Langue maternelle (10), première langue officielle parlée (5), statistiques du revenu d'emploi en 2010 (7), statut d'immigrant et période d'immigration (9), plus haut certificat, diplôme ou grade (10), groupes d'âge (8B) et sexe (3)

57. Langue maternelle (10), première langue officielle parlée (5), statistiques du revenu d'emploi en 2010 (7), statut d'immigrant et période d'immigration (9), plus haut certificat, diplôme ou grade (10), groupes d'âge (8B) et sexe (3)

58. Langue maternelle (8), langue parlée le plus souvent à la maison (8), autre langue parlée régulièrement à la maison (9), première langue officielle parlée (5), statut d'immigrant et période d'immigration (11), groupes d'âge (12) et sexe (3)

   Caractéristiques ethno-culturelles

Statut d'immigrant

59. Revenu des immigrants, selon la région du monde, le sexe, la catégorie d'admission d'immigrant, le niveau de scolarité, la connaissance des langues officielles et l'année d'admission pour l'année d'imposition de 2014

Origine ethnique

60. Origine ethnique (264), réponses uniques et multiples pour origine ethnique (3), statut des générations (4), groupes d'âge (10) et sexe (3)

61. Origine ethnique (101), groupes d'âge (10), sexe (3) et certaines caractéristiques démographiques, culturelles, de la population active, de la scolarité et du revenu (327)

Minorité visible

62. Minorités visibles (15), statut des générations (4), groupes d'âge (10) et sexe (3)

63. Minorités visibles (15), groupes d'âge (10), sexe (3) et certaines caractéristiques démographiques, culturelles, de la population active, de la scolarité et du revenu (315)

Religion 

64. Religion (108), statut d'immigrant et période d'immigration (11), groupes d'âge (10) et sexe (3)

65. Religion (19), groupes d'âge (10), sexe (3), certaines caractéristiques démographiques, culturelles, de la population active et de la scolarité (268)

Identité autochtone

66. Identité autochtone (8), groupes d'âge (20), régions de residence : Inuit Nunangat (7) et sexe (3)

67. Connaissance des langues autochtones détaillée (79), connaissance des langues : réponses uniques et multiples portant sur les langues (3), identité autochtone (8), statut d'Indien inscrit ou des traités (3), langue maternelle autochtone (11), région de résidence : réserve (3) et groupes d'âge (8)

68. Connaissance des langues inuites (10), connaissance des langues : réponses uniques et multiples portant sur les langues (3), identité autochtone (8), langue maternelle - langues inuites détaillées (15), régions de résidence : Inuit Nunangat (7) et groupes d'âge (8)

Lieu de naissance

69. Citoyenneté (5), lieu de naissance (236), statut d'immigrant et période d'immigration (11), groupes d'âge (10) et sexe (3)

Citoyenneté

70. Pays de citoyenneté (178), réponses uniques et multiples à la citoyenneté (3), statut d'immigrant (4), et sexe (3)

Articles analytiques

Cette section fournit une liste thématique de tous les documents utilisés dans la rédaction de ce guide.

     Questions démolinguistiques

  1. Blue, A. (1902) Report on the Fourth Census of Canada, 1901. Ottawa: The Census Office.
  2. Bouchard, P. (2002) La langue du travail: Une situation qui progresse, mais toujours teintée d’une certain précarité. In Bouchard, P. et Bourhis, R. (Eds.) L’aménagement linguistique au Québec: 25 ans d’application de la Chartre de la langue Francaise. Revue d’aménagement linguistique. Hors serie: 85-103.
  3. Cartier, G. (2008) Québec 1608-2008 : 400 ans de recensementsTendances sociales canadiennes. (Cat.11-008-X)
  4. Chevrier, M. (1997) Des lois et des langues au Québec Principes et moyens de la politique linguistique québécoise. Ministère des Relations Internationales.
  5. Corbeil, J.P. (2010) Demolinguistic information and the Canadian census (1969-2009): Reflection of a changing linguistic duality.
  6. Gaffield, C. (2000) Linearity, nonlinearity, and the competing constructions of social hierarchy in early twentieth-century Canada: The question of language in 1901. Historical Methods, 33 (4): 255-260.
  7. Gémar, J.C. (2008) The major commissions of inquiry and the first language laws. In (eds.) The French language in Québec: 400 years of history and life.
  8. Houle, R. et Cambron-Prémont, A. (2015) Les concepts et les questions posées sur les langues aux rencensements canadiens de 1901 à 1961Cahiers québécois de démographie, 40(2), p.291-310.
  9. Houle, R., Corbeil, J.P. et Charron, M. (2012) Les langues de travail au Québec en 2006.
  10. Lachapelle, R. et Lepage, J.F. (2010) Les langues au Canada Recensement de 2006 . Patrimoine canadien 

    Bilinguisme de langues officielles
  11. Bougie, E. (2010) Famille, communauté et langues autochtones chez les jeunes enfants des Premières nations vivant hors réserve au Canada.Tendances sociales canadiennes. (Cat. 11-008-X)
  12. Corbeil, J.-P. (2011) L’information démolinguistique et le recensement Canadien (1969-2009): Reflet d’une dualité linguistique en mutation. In Jedwab, J. and Landry, R. (eds)Life After Forty: Official Official Languages Policy in Canada. Montréal and Kingston: Queen’s Policy Studies Series, Mcgill University press.Studies Series, Mcgill University press.
  13. Corbeil, J.-P. (2012) Caractéristiques linguistiques des Canadiens: Recensement de la population de 2011
  14. Harrison, B. (2000) La transmission de la langue : la diversité des langues ancestrales au Canada La transmission de la langue : la diversité des langues ancestrales au CanadaTendances sociales canadiennes. (Cat 11-008)
  15. Houle, R. (2011) Les langues immigrantes au Canada. Recensement en bref. (Cat. 98-314-X2011003)
  16. Houle, R. (2011) Évolution récente de la transmission des langues immigrantes au Canada. Tendances sociales canadiennes.(Cat. 11-008-X)
  17. Houle, R. et Corbeil, J.P. (2017) Projections linguistiques pour le Canada, 2011 à 2036. Série thématique sur l’ethnicité, la langue et l’immigration.
  18. Langlois, S. et Turner, A. (2011) Les langues autochtones au Canada. Recensement en bref. (Cat. 98-314-X2011003)
  19. Langlois, S., et Turner, A. (2014) Les langues autochtones et certains facteurs de vitalité en 2011. (Cat. 89-655-X-No.001)
  20. Langois, S. (2011) Les peuples autochtones et la langue. ENM en bref(Cat. 99-011-X2011003)
  21. Lepage, J.-F. et Corbeil, J-P. (2013) L’évolution du bilinguisme françaisanglais au Canada de 1961 à 2011Regards sur la société canadienne. Catalogue no. 75-006-X
  22. Norris, M.J. (2007) Langues autochtones au Canada : nouvelles tendances et perspectives sur l’acquisition d’une langue seconde. Tendances sociales canadiennes. (Cat. 11-008-X)
  23. Statistique Canada (2011) L'évolution du bilinguisme français-anglais au Canada de 1901 à 2011. Mégatendances canadiennes 
  24. Turcotte, M. (2006) La transmission de la langue ancestraleTendances sociales canadiennes (Cat. 11-008)

    Pratiques langagières
  25. Béland, P. (2008) Langue et immigration, langue du travail: Eléments d'analyseConseil Supérieur de la Langue Française.
  26. Blaser, C. (2009) Professionnels de la santé et minorités de langue officielle au Canada. Division de la démographique. (Cat. 91-550-X)
  27. Boyd, M., et Schellenberg, G. (2007) Réagrément et professions des médecins et ingénieurs immigrants. Tendances sociales canadiennes. (Cat. 11-008)
  28. Chui, T. et Zietsma, D. (2003) Gains des immigrants dans les années 1990 .  Tendances sociales canadiennes.
  29. Corbeil, J.P. (2008)  L’utilisation des langues en milieu de travail au Canada, Recensement de 2006  ** Glossaire des définitions
  30. Derrick, T. (2009) Immigrants qui travaillent dans une langue autre que le français ou l’anglais au CanadaTendances sociales canadiennes. (Cat. 11-008-X)
  31. Derrick, T. (2009) Travailler dans une langue non offi cielle : incidence sur les professions et les gains des immigrants au Canada  Tendances sociales canadiennes. . (Cat. 11-008-X)
  32. Dryburgh, H., et Hamel, J. (2004) Immigrants demandés — rester ou partir?  Tendances sociales canadiennes. .
  33. Grenier, C., Corbeil, J-P. et Lafreniere, S. (2007) Les minorités prennent la parole : résultats de l'Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle Division de la démographie, Statistique Canada. (Cat. 91-548-X)
  34. Grondin, C. (2007) Connaissance des langues officielles chez les nouveaux immigrants : à quel point est-ce important sur le marché du travail?  Division des enquêtes spéciales. (Cat. 89-624-XIE)
  35. Houle, R., Corbeil, J.P. et Charron, M. (2012) Les langues de travail au Québec en 2006.Office Québécois de la Langue Francaise. 
  36. Lavoie, E. et Houle, R., (2015) Pratiques linguistiques des enfants issus de familles francophones vivant dans un environnement linguistique minoritairePortrait des minorités de langue officielle au CanadaCat. 89-642-x2015012.
  37. Lavoie, E. et Houle, R., (2015) Les pratiques linguistiques des enfants de familles francophones vivant à l’extérieur du Québec. Regards sur la société canadienne. Cat. 75-006-X
  38. Lepage, J.F. (2012) Situation des minorités de langue officielle sur le marché du travail. Division de la statistique sociale et autochtone. (Cat. 89-651-X2012001)
  39. Marmen, L. et Delisle, S. (2003) Les soins de santé en français à l’extérieur du Québec Les soins de santé en français à l’extérieur du Québec . Tendances sociales canadiennes.
  40. Martel, L. Caron-Malenfant, Vézina, S. et Bélanger, A. (2007) Projections de la population active pour le Canada, 2006-2031.  L’observateur économique canadien. (Cat. 11-010-XIB)
  41. Office québécois de la langue française (2006) Langue du travail: Indicateurs relatifs à l'évolution de la population active et a l'utilisation des langues au travail en 2001.
  42. Statistique Canada (2003) L'utilisation du français et de l'anglais au travail. Recensement de 2001 : série « analyses »
  43. Tran, K. (2004) Les minorités visibles au sein de la population active : 20 ans de changements . Tendances sociales canadiennes.
  44. Turcotte, M. (2010) Commerce de détail et services en françaisTendances sociales canadiennes.  (Cat. 11-008-X)

    Éducation en langues secondes et littératie
  45. Allen, M. (2004) Les programmes d’immersion en français permettent-ils d’améliorer le rendement en lecture? Tendances sociales canadiennes.
  46. Allen, M. (2004) L'immersion en français trente ans plus tardQuestions d'éducation: le point sur l'éducation, l'apprentissage et la formation au Canada.
  47. Arriagada, P. et Hango, D. (2016) Littératie et numératie chez les Premières Nations vivant hors réserve et les Métis : des niveaux de compétence plus élevés se traduisent-ils par de meilleurs résultats sur le marché du travail? Regards sur la société canadienne
  48. Bérard-Chagnon, J. (2015) Les compétences en littératie des francophones de l’Ontario : état des lieux et enjeux émergents.  Division de la statistique sociale et autochtone, Statistique Canada
  49. Bérard-Chagnon, J. et Lepage, J.F. (2016) Les compétences en littératie chez les francophones du Nouveau-Brunswick. Enjeux démographiques et socioéconomiques . Série thématique sur l’ethnicité, la langue et l’immigration 
  50. Bonikowska, A., Green, D., et Riddell, C. (2008) Littératie et marché du travail : Les capacités cognitives et les gains des immigrants. Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes.
  51. Boothby, D., (2002) Littératie, affectation professionnelle et rendement de la surinstruction et de la sous-instruction. Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  52. Brockington, R. (2011) Indicateurs sommaires des écoles publiques pour le Canada, les provinces et les territoires, 2005-2006 à 2009-2010Culture, tourisme et Centre de la statistique de l’éducation. Cat. 81-595-M-no.095
  53. Clark, W. (2002) Cent ans d’immigration au CanadaTendances sociales canadiens.
  54. Corbeil, J.P. (1998) ALPHABÉTISME : La langue parlée fait-elle une différence? Tendances sociales canadiens.
  55. Corbeil, J.P. (2000) Littératie au Canada: Disparité entre francophones et anglophonesDivision de la démographie
  56. Corbeil, J.P. (2003) Les groupes linguistiques au Canada : 30 ans de scolarisation. endances sociales canadiens.
  57. Corbeil, J.P. (2006) Le volet canadien de l'Enquête internationale sur l'alphabétisation et les compétences des adultes de 2003 (EIACA) : état de la situation chez les minorités de langue officielleEnquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  58. Coulombe, S., Tremblay, J.-F. et Marchand, S. (2004Performance en littératie, capital humain et croissance dans quatorze pays de l’OCDE.  Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  59. Ferrer, A., Green, D. et Riddell, C. (2004) L’effet de la littératie sur les gains des immigrants . Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  60. Findlay, L. et Kohen, D. (2013) Mesures des résultats au chapitre du langage à partir de l’Enquête sur les enfants autochtones. Rapports sur la santé
  61. Findlay, L. et Kohen, D., (2012) Neighbourhood factors and language outcomes of First nations Preschoolers living off reserve: Findings from the Aboriginal Children’s Survey. International Indigenous Policy Journal.
  62. Green, D. et Riddell, C. (2001) Les capacités de lecture et de calcul et la situation sur le marché du travail au Canada. Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes 
  63. Green, D. et Riddell, C., (2007) Littératie et marché du travail : formation de compétences et incidence sur les gains de la population de soucheEnquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  64. Grenier, S., Jones, S., Strucker, J., Murray, T.S., Gervais, G. et Brink., S. (2008) L’apprentissage de la littératie au Canada : Constatations tirées de l’Enquête internationale sur les compétences en lecture  IEnquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  65. Guèvremont, A. et Kohen, D., (2012) Knowledge of an Aboriginal language and school outcomes for children and adults. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.
  66. Knighton, T., Brochu, P. et Gluszynski, T. (2010) À la hauteur : Résultats canadiens de l’étude PISA de l’OCDE La performance des jeunes du Canada en lecture, en mathématiques et en sciences. Ressources humaines et Développement des compétences Canada
  67. Krahn, H. et Lowe, G. (1998) L’utilisation des capacités de lecture en milieu de travail au Canada. Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  68. Mady, C. et Black, G. (2012). Access to French as a second official language programs in English-dominant Canada.Alberta Journal of Educational Research 57 (4) 498-501.
  69. Mady, C. et Turnbull, M. (2010) Learning French as a second official language: Reserved for anglophones. Canadian Journal of Educational Administration and Policy99.
  70. OECD (2010) PISA 2009 results: What students know and Can Do – Student Performance in Reading, Mathematics and Science (Volume I).
  71. Osberg, L. (2000) Scolarité, alphabétisme et revenus personnelsEnquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  72. Rubenson, K., Desjardins, R. et Yoon, E.-S. (2007) Apprentissage par les adultes au Canada : Une perspective comparative   Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  73. Shipley, L. (2011) Profil des élèves et des écoles des groupes linguistiques minoritaires au Canada : résultats du Programme international pour le suivi des acquis des élèves (PISA), 2009. Culture, tourisme et Centre de la statistique de l’éducation
  74. Statistique Canada (2016) Indicateurs de l’éducation au Canada : une perspective internationale Culture, tourisme et Centre de la statistique de l’éducation
  75. Taylor, A. et Krahn, H. (2005) Viser haut : les aspirations des jeunes immigrants de minorités visibles en matière d’éducationTendances sociales canadiens.
  76. Tremblay, S., Ross, N. et Berthelot, J-M. (2002) Rendement des élèves de 3e année en Ontario Rendement des élèves de 3e année en Ontario. Tendances sociales canadiens.
  77. Turcotte, M. (2011)Mobilité intergénérationnelle en éducation : l’achèvement d’études universitaires selon le niveau de scolarité des parents Tendances sociales canadiens. (Cat. 11-008-X)
  78. Wagner, S. (2002) Alphabétisme et alphabétisation des francophones au Canada :Résultats de l’Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes (EIAA)Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes.
  79. Wagner, S. (2002) Alphabétisme et alphabétisation des francophones au CanadaEnquête internationale sur l’alphabétisation des adultes.
  80. Willms, D. et Murray, S., (2007) Acquisition et perte de compétences en littératie au cours de la vie.Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  81. Zeman, K. (2007) Si vous en construisez une, ils viendront : l’impact des nouvelles universités sur la jeunesse locale.  Questions d'éducation: le point sur l'éducation, l'apprentissage et la formation au Canada.

    Minorités de langue officielle
  82. Bouchard-Coulombe, C., Lepage, J.F. et Chavez, B. (2011) Les francophones de la Saskatchewan
  83. Bouchard-Coulombe, C., Lepage, J.F. et Chavez, B. (2012) Les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador.
  84. Bouchard-Coulombe, C., Lepage, J.F. et Chavez, B. (2012) Les francophones de la Nouvelle-Ecosse
  85. Chavez, B. et Bouchard-Coloumbe, C.(2011) Les francophones de la Colombia-Britannique
  86. Chavez, B., Bouchard-Coulombe, C. et Lepage, J.F. (2011) Les francophones de l'Alberta
  87. Chavez, B., Lepage, J.F. et Bouchard-Coulombe, C. (2012) Les francophones de l’Île-du-Prince-Édouard
  88. Corbeil, J.P. (2006) Le volet canadien de l'Enquête internationale sur l'alphabétisation et les compétences des adultes de 2003 (EIACA) : état de la situation chez les minorités de langue officielleEnquête internationale sur l’alphabétisation des adultes
  89. Corbeil, J.P. et Lafrenière, S. (2010) Les francophones de l’Ontario
  90. Corbeil, J.P., Chavez, B. et Pereira, D. (2010) Les anglophones du Québec
  91. Corbeil, J.P., Grenier, C. et Lafrenière, S. (2006) Les minorités prennent la parole : résultats de l'Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle. Division de la démographie , Statistique Canada.
  92. Lafrenière, S. (2013) Sources de données de Statistique Canada sur les minorités de langue officielle. Division de la statistique sociale et autochtone.
  93. Lavoie, E. et Houle, R., (2015) Pratiques linguistiques des enfants issus de familles francophones vivant dans un environnement linguistique minoritairePortrait des minorités de langue officielle au Canada Cat. 89-642-x2015012.
  94. Lavoie, E. et Houle, R., (2015) Les pratiques linguistiques des enfants de familles francophones vivant à l’extérieur du Québec. Regards sur la société canadienne. (Cat. 75-006-X)
  95. Lepage, J.F. (2012) Situation des minorités de langue officielle sur le marché du travail.  Division de la statistique sociale et autochtone 

    Série Portraits de minorités de langues officielles au Canada
  96. Lepage, J.F., Bouchard-Coulombe, C. et Chavez, B. (2012)Les francophones du Manitoba
  97. Lepage, J.F., Bouchard-Coulombe, C. et Chavez, B.(2011) Les francophones du Nouveau Brunswick
  98. Lepage, J.F., Chavez, B. et Bouchard-Coulombe, C. (2011) Les francophones du Yukon, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut
  99. Statistique Canada (2014) Portrait des minorités de langue officielle au Canada (Video)

    Caractéristiques ethnoculturelles
  100. Bernard, A. (2008) Les immigrants dans les régionsPerspectives sur le travail et le revenu.
  101. Bonikowska, A. et Hou, F. (2016Résultats scolaires et résultats sur le marché du travail des personnes qui ont immigré durant l’enfance selon la catégorie d’admissionDirection des études analytiques : documents de recherche. (Cat. 11F0019M No.377)
  102. Chui, T. et Flanders, J. (2013) Immigration et diversité ethnoculturelle au Canada. ENM en bref, Statistique Canada.
  103. Corbeil, J.P. et Houle, R. (2010)  Portrait statistique de la population immigrante de langue française à l'extérieur du Québec (1991-2006)Statistique Canada (Cat. 86-641-X)
  104. Derrick, T. (2009) Immigrants qui travaillent dans une langue autre que le français ou l’anglais au Canada.  Tendances sociales candiennes 
  105. Derrick, T. (2009) Travailler dans une langue non offi cielle : incidence sur les professions et les gains des immigrants au Canada.  Tendances sociales candiennes
  106. Dobson, J., Maheux, H. et Chui, T. (2013) Statut des générations : les enfants nés au Canada de parents immigrants. ENM en bref, Statistique Canada.
  107. Houle, R., (2011) Évolution récente de la transmission des langues immigrantes au Canada Tendances sociales candiennes.  
  108. Maheux, H. (2014) Les unions mixtes au CanadaENM en bref, Statistique Canada
  109. Maheux, H. et Flanders, J. (2013) L'obtention de la citoyenneté canadienne. ENM en bref, Statistique Canada
  110. McMullen, K. (2006) Les compétences en littératie des immigrants au Canada Questions d'éducation: le point sur l'éducation, l'apprentissage et la formation au Canada.
  111. Myles, J. et Hou, F. (2003) Établissement réussi et ségrégation résidentielle parmi les minorités visibles de TorontoDirection des études analytiques: Documents de recherche
  112. Ng, E., Pottie, K. et Spitzer, D. (2011) Connaissance des langues officielles et état de santé autodéclaré des immigrants au CanadaRapports sur la santé
  113. Statistique Canada (2016) Une capsule statistique de Statistique Canada – Immigration et diversité ([Video] Cat. 11-629-X)
Haut de page