What we do
To provide high-quality translation and editing services to support the University’s daily operations, corporate image and special mandate in the area of bilingualism.
To establish and publish University-wide terminology and language standards.
To ensure high-quality language both on the University’s website and in its official communications.
The mandate of Language Services is to provide editing and translation services for the central administration and the faculties’ administrative units. Requests that are critical to the proper administration or corporate image of the University have priority over other jobs. However, we offer the entire University community online language resources as well as advice on management of translation projects.
Our mandate does not extend to professors’ teaching material and research documents, nor to requests from University or affiliated research centres and institutes. Professors who wish to have course material edited should contact the Official Languages and Bilingualism Institute (profbil@uOttawa.ca).
Examples of eligible and non-eligible requests are below. Whether or not Language Services accepts a request may depend on the resources available, as well as the length of the document submitted and the requested deadline. Please note that payment may be required from the client for particularly long projects (approximately 3,000 words) or rush projects.
Unless otherwise indicated, services for eligible texts are free of charge.
If you aren’t sure whether your project is eligible, or to discuss your particular needs or upcoming projects, feel free to contact us at trarev@uOttawa.ca or at extension 5634.