Célébrons les finissantes et finissants de 2022 | Collation des grades

Encore une fois, les finissantes et finissants de cette cohorte se démarquent par leur résilience, qui leur a permis de réussir leurs études universitaires avec brio malgré la pandémie de COVID-19. Pour l’occasion, l’équipe de marketing de l’ILOB a réalisé le montage de trois vidéos à partir de celles fournies par deux nouvelles diplômées et un nouveau diplômé de la majeure en français langue seconde.

L’ILOB félicite tous les nouveaux membres de la communauté diplômée de l’Université d’Ottawa! La cérémonie de la Faculté des arts a eu lieu en personne le mardi 7 juin.

Celebration our 2022 graduates

Majeure en français langue seconde | Vitrine étudiante

Majeure en français langue seconde | Vitrine étudiante

Découvrez le parcours en images de finissantes et finissants de la majeure en français langue seconde offerte à l’ILOB. Ces vidéos ont été réalisées dans le cadre du cours Portfolio sommatif : Réflexion sur les résultats d’apprentissage donné par la professeure Monika Jezak.

Maria Paz, finissante de la majeure en français langue seconde, offre ce conseil aux nouveaux membres de la population étudiante de l’Université d’Ottawa : « C’est le moment de devenir la meilleure version de vous-mêmes! »

Visionnez les vidéos des nouveaux membres de la famille de diplômées et diplômés de l’Université d’Ottawa.

Maria, new alumna from the Major in French as a Second Language

Enquête sur la population de langue officielle en situation minoritaire de Statistique Canada

Statistique Canada mène une nouvelle Enquête sur la population de langue officielle en situation minoritaire afin de mieux comprendre les besoins des communautés qui la compose au Canada. Dès la mi-mai, 59 000  Canadiennes et Canadiens choisis au hasard seront invités à participer à l’enquête.

Les données recueillies seront utilisées en vue de développer pour ces communautés des programmes et des services tels que :

  • des écoles et des services de garde d’enfants;
  • des soins de santé et des services gouvernementaux;
  • des initiatives culturelles.

Le tout nous aidera à saisir l’état de la situation au Canada. Pour en savoir plus au sujet de l’enquête, communiquez avec la Division de la mobilisation et des relations avec les intervenants de Statistique Canada.

Canada Stastique graph

Mieux comprendre l’insécurité linguistique | Infographie

Le Commissariat aux langues officielles a partagé une infographie sur son site Web afin de décortiquer les points saillants se rapportant à l’insécurité linguistique et d’expliquer quelques concepts clés qui y sont reliés.

On y trouve notamment les résultats statistiques d’un sondage au sein de la fonction publique ainsi que des solutions pour renforcer la sécurité linguistique au Canada. Consulter l’infographie Mieux comprendre l’insécurité linguistique.

« Nous devons renforcer la sécurité linguistique dans la société canadienne, ce qui signifie accroître l’acceptation et la reconnaissance des diverses variétés de français et d’anglais au Canada ainsi que des efforts des gens pour apprendre les langues officielles, tant au sein de la fonction publique que dans l’ensemble de la population. »

Raymond Théberge, commissaire aux langues officielles

Map of Canada

Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion | Ressource en ligne

Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion | Ressource en ligne

L’équité, la diversité et l’inclusion (EDI) vous tiennent à cœur? Explorez ce guide bilingue de la terminologie de l’EDI, mis sur pied par le Comité interministériel de terminologie sur l’équité, la diversité et l’inclusion du gouvernement du Canada. Ce dernier vous permettra de mieux comprendre les concepts clés liés à l’EDI.

Vous y trouverez des définitions et des notes sur des termes tels que microagression, neuroatypique, personne en situation de handicap et racisme systémique. Cet outil a pour but de favoriser des échanges réfléchis et empreints d’empathie.

Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology

Les balados du CIRCEM : la tradition intellectuelle du monde francophone à l’oreille

Les balados du CIRCEM : la tradition intellectuelle du monde francophone à l’oreille

Les balados du CIRCEM font la promotion de la recherche interdisciplinaire sur la citoyenneté démocratique et les groupes minoritaires. Ils abordent de multiples sujets comme les savoirs créoles et les enjeux des chercheures et chercheurs francophones dans le milieu de la publication scientifique.

Vous pouvez notamment y entendre Sanni Yaya, vice-recteur, International et Francophonie à l’Université d’Ottawa, dans l’épisode « Les langues de la science : quelle place pour le français? ».

Ce projet est piloté par Stéphanie Gaudet, directrice du CIRCEM et professeure à la Faculté des sciences sociales de l’Université d’Ottawa.

Écoutez les échanges captivants dans le balado du Centre interdisciplinaire de recherche sur la citoyenneté et les minorités, disponible sur Apple Podcasts, Spotify et Google Podcasts.

CIRCEM podcasts