Conventions relatives aux étiquettes de fragments (snippets), aux mini panneaux, etc.

Afin de rester uniforme entre les divers sites de l'Université d'Ottawa, il est conseillé de suivre les conventions de nommage ci-dessous.

Étiquettes de fragments (snippets)

Fragment de contenu général (General Content Snippet)

Pour le champ Étiquette des fragments de contenu général, saisissez le titre anglais de la page, suivi d'un trait d'union espacé et ensuite du nom de l'élément. À titre d'exemple, si l'on créait une section « Mandat » sur la page « À propos », l'étiquette devrait être « About - Mandate ».

Remarque : Pour maintenir l'uniformité, l'étiquette devrait être en anglais, les mots devraient tenir compte des majuscules nécessaires et le trait d'union doit être précédé et suivi d'une espace.

Fragment de titre (Title Snippet)

Pour le champ Étiquette des fragments de titre, saisissez le titre anglais de la page, suivi d'un trait d'union espacé et ensuite du mot « Title ». À titre d'exemple, si l'on créait un titre pour la page « À propos » (About), l'étiquette devrait être « About - Title ».

Fragment de héros (Hero Snippet)

Pour le champ Étiquette des fragments de héros, veuillez suivre les mêmes conventions que le fragment de contenu général.

Titres de mini panneaux

Lorsque vous créez un nouveau mini panneau, dans la mesure du possible, suivez le format « Nom anglais de la page - Nom anglais de l'élément - Mini panel ». À titre d'exemple, si vous créiez un mini panneau pour une section de nouvelles sur la page d'accueil de votre site, le titre administratif devrait ressembler à « Home - News - Mini panel ».

L'ajout des mots « Mini panel » à la fin est conseillée afin de rendre le mini panneau plus reconnaissable lorsqu'il est ajouté à une page de panneaux.

Termes taxonomiques

Pour les termes taxonomiques, la convention de nommage diffère selon l'état d'exposition du terme sur le site.

Si le terme est exposé sur le site Web :

Les termes taxonomiques peuvent être exposés s'ils apparaissent dans la section de catégorisation d'une liste de contenu dynamique ou dans d'autres endroits, tels que les intérêts de recherche de profils. Pour le titre de termes qui sont exposés, veuillez tout simplement fournir le titre anglais que vous souhaitez faire afficher aux visiteurs de votre site. Après l'avoir fourni, assurez-vous de le traduire en français.

Petit conseil : Vous souhaiterez peut-être hiérarchiser les termes que vous créez en les plaçant sous un terme parent. Ce faisant, vous les grouperez ensemble, ce qui permettra aux utilisateurs connectés à votre site de mieux comprendre où ils sont utilisés.

Si le terme n'est pas exposé sur le site Web :

La plupart des termes que vous créerez ne seront pas affichés sur le site. Compte tenu de cela, vous pouvez suivre la même convention de nommage que les fragments de contenu général. C'est-à-dire, saisissez le nom anglais de la page, suivi d'un trait d'union espacé et ensuite du nom anglais de l'élément.

À titre d'exemple, si vous créiez un terme taxonomique pour un carrousel sur la page d'accueil de votre site, le titre du terme devrait ressembler à « Home - Slideshow ».

URL et chemins

Pour en savoir plus sur les lignes directrices générales sur les chemins de pages, veuillez lire l'article Meilleures pratiques concernant le chemin (URL) d'une page.

» Envoyer vos commentaires
Haut de page