Bannière du forum de recherche CCERBAL. Le logo du CCERBAL: une illustration de deux personnages dos à dos avec des bulles de texte contenant des caractères abstraits au-dessus de leurs têtes. Une image Dr. Ruth Kircher.

Résumé

Au Québec, des milliers d'enfants sont élevés dans plusieurs langues - avec le français et/ou l'anglais ainsi qu'une multitude de langues familiales différentes (Statistique Canada 2021). Dans cet exposé, je présenterai trois études (deux achevées et une en cours) qui examinent les liens entre les attitudes linguistiques, d'une part, et la transmission linguistique intergénérationnelle et la politique linguistique familiale, d'autre part.

Dans la première étude (Kircher 2019), j'ai utilisé un questionnaire pour recueillir des données quantitatives auprès de 274 parents d'origines linguistiques différentes dans toute la province. L'objectif était de savoir quelle(s) langue(s) ces parents transmettent à leurs enfants, et quels facteurs affectent cette transmission linguistique intergénérationnelle. Les résultats révèlent des modèles de transmission clairement distincts pour les différents groupes linguistiques, mais ils montrent que les attitudes envers la ou les langues sont des prédicteurs significatifs pour tous. Plus précisément, les attitudes à l'égard de la dimension de solidarité jouent un rôle important, c'est-à-dire le sentiment des parents que la ou les langues représentent le ou les groupes sociaux auxquels ils appartiennent.

Pourtant, l'ensemble des facteurs qui influencent les politiques linguistiques familiales reste mal compris. Dans la deuxième étude, nous (Ballinger et al. 2020) avons donc mené des entretiens et des groupes de discussion pour obtenir des données qualitatives auprès de 27 parents montréalais d'origines linguistiques différentes. Tous élevaient leurs enfants dans plusieurs langues, et nous avons cherché à déterminer leurs idéologies et pratiques linguistiques ainsi que leurs préoccupations concernant l'éducation de leurs enfants dans plus d'une langue. Les résultats indiquent une coexistence complexe de la politique familiale et de la politique linguistique officielle, révélant de nombreuses similitudes entre les différents groupes linguistiques tout en soulignant les difficultés particulières rencontrées par les parents qui élèvent leurs enfants avec une langue d'origine autre que les langues officielles.

Nous avons utilisé les résultats des entretiens et des groupes de discussion pour élaborer un questionnaire. Nous voulons ainsi mieux comprendre les attitudes des parents à l'égard de l'éducation multilingue de leurs enfants et le rôle que ces attitudes jouent dans les politiques linguistiques familiales. Ce questionnaire est actuellement utilisé pour recueillir des données quantitatives et qualitatives auprès de parents basés au Québec (>800) dans toute la province.

Dans cet exposé, je discuterai des trois études en mettant l'accent sur le lien entre les attitudes linguistiques, la transmission intergénérationnelle de la langue et la politique linguistique familiale au Québec, et j'expliquerai les implications potentielles que les résultats peuvent avoir dans la pratique.

Références

Ballinger, S., Brouillard, M., Ahooja, A., Kircher, R., Polka, L. and Byers-Heinlein, K. (2020) Intersections of official and family language policy in Quebec.external link Journal of Multilingual and Multicultural Development, online ahead of print.

Kircher, R. (2019) Intergenerational language transmission in Quebec: Patterns and predictors in the light of provincial language planning.external link International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, online ahead of print.

Statistics Canada (2021) English, French and non-official languages spoken at home by geography, 2001 to 2016r

Dr. Ruth Kircher

Ruth Kircher, Ph.D

Chercheur au Centre européen de recherche Mercator sur le multilinguisme et l'apprentissag

Le Centre européen de recherche Mercator sur le multilinguisme et l'apprentissage des langues, qui fait partie de la Fryske Akademy à Leeuwarden, aux Pays-Bas. Ses travaux portent sur le multilinguisme sociétal et les situations de contact linguistique. Elle s'intéresse particulièrement aux attitudes linguistiques, aux idéologies linguistiques et à leurs liens avec les pratiques linguistiques ; à la politique linguistique et à la planification visant à promouvoir le maintien et la revitalisation des langues ; et aux locuteurs autochtones et migrants de langues minoritaires ainsi qu'aux néo-locuteurs de langues minoritaires.

Accessibilité
Pour vous inscrire ou soumettre une demande d’accommodement, veuillez nous écrire à [email protected].
Date et heure
26 févr. 2021
12 h à 13 h 30
Formule et lieu
Virtuel
Langue
Anglais
Auditoire
Grand public, Candidats internatiionaux
Organisé par
CCERBAL