« Le mélange des langues mène-t-il à une détérioration, comme beaucoup le croient? La structure grammaticale de base s’érode-t-elle d’une génération à l’autre? Devons-nous nous inquiéter de l’intégrité, voire de la survie du français? »
Ce sont ces questions qui ont inspiré les recherches de Shana Poplack. Les réponses, et les méthodes utilisées pour y aboutir, ont marqué la sociolinguistique contemporaine.
Sociolinguiste de renommée et professeure éminente émérite au Département de linguistique de la Faculté des arts de l’Université d’Ottawa, Shana Poplack reçoit le Prix d’excellence en recherche en francophonie. Ce prix lui est décerné pour souligner son importante contribution à l’avancement des connaissances sur le français au Canada, en particulier dans les milieux bilingues et en contexte minoritaire.
Contributions novatrices en sociolinguistique
Shana Poplack est une figure majeure de la sociolinguistique à l’échelle internationale. Trois fois titulaire de la Chaire de recherche du Canada en linguistique, elle a dirigé de nombreuses recherches sur le bilinguisme, l’alternance codique et l’évolution du français canadien. Ses travaux s’appuient sur de vastes bases de données sur le parler spontané, qui lui permettent d’analyser les usages réels de la langue, par opposition à certaines prescriptions quant à la façon dont elle devrait être parlée.
Dès ses débuts à l’Université en 1982, elle fonde le Laboratoire de recherche en sociolinguistique, aujourd’hui reconnu comme l’un des principaux centres de sociolinguistique au monde. Spécialisé notamment dans l’étude du parler spontané dans son contexte social, il s’intéresse tout particulièrement aux dynamiques du changement linguistique en situation de contact des langues, tant au Canada qu’ailleurs dans le monde.
Aujourd’hui, Shana Poplack est toujours à la tête du laboratoire et en a fait un pilier de la recherche dans ce domaine.
« Mon équipe et moi y appliquons des méthodes scientifiques de pointe afin d’analyser la structure et l’évolution du français de tous les jours à l’aide de grandes quantités de données – des millions de mots recueillis auprès de centaines de locutrices et locuteurs issus de contextes majoritaires et minoritaires. »
Au service du français
Shana Poplack a consacré la majeure partie de sa carrière à la langue française. Ses travaux ont contribué à faire du « français d'ici » l'une des variétés de français les plus étudiées et bien documentées au monde. Grâce aux corpus informatisés uniques qu’elle a bâtis, elle a réussi à retracer le développement du français québécois oral sur plusieurs siècles, ce qui l’a menée à des conclusions auparavant inconnues.
« Des années d’études quantitatives à grande échelle ont porté leurs fruits, produisant des résultats empiriques solides, souvent inattendus et même encourageants en ce qui concerne l’intégrité structurelle du français vernaculaire et ses chances de survie en contexte minoritaire. »
Le français canadien évolue… naturellement
Bon nombre des particularités attribuées au français canadien sont en réalité documentées depuis des siècles. Les recherches de la sociolinguiste Shana Poplack ont démontré que, contrairement aux idées largement répandues, les changements observés ne sont pas dus à l’influence de l’anglais, mais plutôt à des mécanismes internes propres à l’évolution linguistique.
À partir de l’analyse systématique de vastes corpus de conversations spontanées, la professeure Poplack et son équipe ont mis en lumière un phénomène fascinant : les transformations du français canadien suivent des mécanismes internes universels, comparables à ceux observés dans d’autres langues et d’autres variétés du français parlées à travers le monde.
Un autre mythe déboulonné : le passage d’une langue à une autre dans une même conversation – phénomène appelé alternance codique – n’est pas un signe de confusion linguistique, mais plutôt une compétence sophistiquée propre aux personnes bilingues. Elle ne menace pas la survie des langues; au contraire, elle témoigne de leur vitalité.
Enfin, les travaux de la professeure Poplack révèlent également que la langue parlée évolue indépendamment des normes prescrites par les autorités langagières. Elle est vivante, façonnée par l’usage quotidien et les normes sociales implicites.
Au-delà du laboratoire
Les conclusions de Shana Poplack ont été diffusées bien au-delà du cadre universitaire, grâce à ses nombreuses contributions dans divers médias, allant des articles de journaux aux vidéos YouTube. Ses recherches suscitent des débats passionnés, ce qui témoigne de leur pertinence et de leurs retombées sociales.
Une carrière marquée de reconnaissances
La professeure Poplack n’en est pas à sa première distinction. Parmi les nombreux honneurs qu’elle a reçus, notons sa nomination à l’Ordre du Canada (2014) ainsi que l’obtention de la Médaille d’or du Conseil de recherche en sciences humaines du Canada (2012) et du Prix Killam (2007). Mais ceux qui se démarquent particulièrement à ses yeux soulignent ses contributions spécifiques au fait français : le prix Acfas André-Laurendeau (2019), attribué pour la première fois à une chercheuse de l’Ontario, et sa nomination au grade de Chevalier dans l’ordre des Palmes Académiques (2024) de la République française.
Le Prix d’excellence en recherche en francophonie souligne l’ensemble de son œuvre, notamment son rôle déterminant dans le développement de nouvelles approches méthodologiques et théoriques en sociolinguistique, et les découvertes révolutionnaires issues de ces recherches.