Vice-doyen à la gouvernance de la Faculté des arts, Professeur titulaire, Institut des langues officielles et du bilinguisme, et Membre de la Faculté des études supérieures et postdoctorales et autorisé à diriger des thèses.

2008 : Ph.D., éducation en langues et littératies, Université de la Colombie Britannique;

2002 : M.A., éducation en langues et littératies, Université de la Colombie Britannique;

1996 : B.Ed., Enseignement du français et de l'anglais, Université d'Ottawa;

1995 : B.A., Linguistique et Didactique des langues secondes, Université d'Ottawa.

Bureau : Pavillon Simard, 60, rue Université (pièce 110)
Courriel professionnel : [email protected]

Jérémie Séror

Champs d'intérêt

  • Socialisation langagière en langue seconde
  • Didactique des langues secondes en milieux multiculturels
  • Développement des habiletés d'écriture en langue seconde
  • L’écriture en espaces numériques
  • Bi/plurilingualism
  • Translanguaging practices and plural approaches
  • L'utilisation de la technologie en didactique des langues secondes
  • Immersion universitaire et enseignement des langues par contenu disciplinaire
  • Méthodes de recherches en didactique des langues secondes
  • LInguistique de corpus

Biographie

Ma recherche se concentre sur la dimension sociale du développement des littératies académiques et l'intégration scolaire et sociale d'élèves multilingues.

L'objectif est de mieux comprendre les conditions pouvant mener à une intégration positive d'une population croissante d'élèves multilingues/multiculturelles. Ce travail est motivé par plus de 15 ans d'expérience comme enseignant de langue dans divers contextes, y compris le système scolaire publique, l'enseignement des langues à l'étranger et les cours de langue en contexte universitaire.

Je suis particulièrement intéressé par les implications pour l'enseignement découlant d'un examen linguistique détaillé d'activités langagières à travers la lentille de théories sociales du langage.

Prix et distinctions

  • Prix en études doctorales LLED, Université de la Colombie Britannique, 2008;
  • Prix d’enseignement pour étudiants aux études supérieures à la Faculté d’éducation, Université de la Colombie Britannique, 2008;
  • Bourse de voyage offerte par la Revue canadienne des langues vivantes/The Canadian Modern Language Review, 2006;
  • Bourses de recherche au doctorat du CRSH, 2004-2005;
  • Bourses aux études supérieures Scott Paper, 2003.

Recherche en cours

  • Développer une bilittératie universitaire : études de cas longitudinales sur l’apprentissage de l’écriture dans les langues officielles du Canada, CRSH, 2017-2022
  • Exploration de la socialisation langagière d’apprenants de langue seconde en contexte de programme d’immersion universitaire;
  • Enquête sur le développement des processus et stratégies d'écriture d’apprenants langue seconde;
  • Étude des propriétés et applications de l'utilisation de la technologie de la saisie vidéo-écran pour la recherche et l'enseignement en situation d’apprentissage d’une langue seconde.

Cours enseignés

  • BIL 5502 : Méthodologies de recherche en études du bilinguisme
  • DLS 2101 : Listening and Reading;
  • DLS 2102: Speaking and Writing;
  • DLS 3110 : Teaching Grammar;
  • DLS 4105 :Language education in a multicultural and minority setting: From theory to practice;
  • DLS 4505 : Enseignement des langues en milieu multiculturel et minoritaire : De la théorie à la pratique;
  • ESL 2121 : Reading and Writing Skills for Second Language Learners: Advanced Level;
  • FLS 2751 : Perfectionnement de l’expression orale en français langue seconde I.

Survol des publications

Chapitres de livres

  • Séror, J., & Gentil, G. (2023). Direct observation of writing activity: Screen capture technologies. In R. Manchón & J. Roca de Larios (Eds.), Research methods in the study of writing processes (pp. 141-160)John Benjamins. doi:10.1075/rmal.5
  • Séror, J. (2021). Computer-Assisted Qualitative Data Analysis Software (CAQDAS). In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0177.pub2
  • Séror, J. (2021). Plurilingualism in digital spaces. In G. Lawrence & A. Germain-Rutherford (Eds.), Routledge Handbook on Plurilingual Language Education (pp. 449-464): Routledge.
  • Séror, J. (2021). Plurilingualism in digital spaces. In G. Lawrence & A. Germain-Rutherford (Eds.), Routledge Handbook on Plurilingual Language Education: Routledge.
  • Séror, J., & Weinberg, A. (2020). Language ideologies of immersion stakeholders. In H. Knoerr & A. Weinberg (Eds.), Immersion at the university level: Rethinking policies, approaches, and implementations (pp. 269-283). Ottawa: University of Ottawa Presses.
  • Séror, J., Gohard-Radenkovic, A., & Knoerr, H. (2020). From applied linguistic theories to language and culture teaching: Origins of immersion. In H. Knoerr & A. Weinberg (Eds.), Immersion at the university level: Rethinking policies, approaches, and implementations (pp. 65-79). Ottawa: University of Ottawa Presses.
  • Séror, J. (2019). Computer-Assisted Qualitative Data Analysis Software (CAQDAS) [revised and updated entry]. In C. A. Chapelle (Ed.), The Concise Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 223-229). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
  • Weinberg, A., Séror J. et Simonet, T. (Accepted). Sur la piste des facteurs d’attrition et de rétention au sein du Régime d’immersion en français à l’université d’Ottawa. Revue canadienne des langues vivantes/Canadian Modern Language Review.
  • Hamel, M.-J., & Séror, J. (2016). L2 writing processes mediated by technology. In C. Caws & M.-J. Hamel (Eds.), Learner Computer Interactions: New insights on CALL theories and applications (pp. 137-162). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  • Séror, J., Gohard, A., & Knoerr, H. (2016). Des théories de la linguistique appliquée à la didactique des langues et des cultures : Genèse de l’immersion. In H. Knoerr, A. Weinberg & A. Gohard (Eds.), Politiques et pédagogies de l’immersion en français au niveau universitaire (pp. 77-93). Ottawa: University of Ottawa Presses.
  • Séror, J., & Weinberg, A. (2016). Idéologie linguistique des acteurs du Régime d'immersion : le cas des professeurs de langues. In H. Knoerr, A. Weinberg & A. Gohard (Eds.), L'immersion française à l'université : politiques et pédagogies (pp. 379-400). Ottawa : Les presses de l’Université d’Ottawa.
  • Séror, J., Gohard, A., & Knoerr, H. (2016). Des théories de la linguistique appliquée à la didactique des langues et des cultures : Genèse de l’immersion. In H. Knoerr, A. Weinberg & A. Gohard (Eds.), Politiques et pédagogies de l’immersion en français au niveau universitaire (pp. 77-93). Ottawa: Les presses de l’Université d’Ottawa.
  • Weinberg, A., Séror, J., Knoerr, H., & Burger, S. (2015). Lessons learned from implementing French immersion studies program at the University of Ottawa. In R. W. Wilkinson, M. (Ed.), Integrating content and language in higher education: From theory to practice (pp. 195-120). Frankfurt-am-Main: Peter Lang.
  • Seror, J., "“Or, just it’s my fault right”: Language socialization through L2 writing feedback.", Reflexivity in language education, Rethinking multilingualism and interculturality, J. B. Clark & F. Dervin, New York, Routledge, 2014, 64-80.
  • Séror, J. (2013). Computer-Assisted Qualitative Data Analysis Software (CAQDAS). In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics.

Articles dans des revues avec comité de lecture

  • Miguel Addisu, V., & Séror, J. (2023). Apprendre à distance pendant la pandémie : pratiques déclarées de 1270 élèves plurilingues à l’AEFE. Contextes et Didactiques [En ligne].
  • Séror, J. (2022). L’écriture à l’ère du numérique : Apport de la capture vidéo écran pour l’étude de la composition et la reformulation.Études de linguistique appliquée, 3, 365-378.
  • Rhéaume, M., Slavkov, N., & Séror, J. (2021). Linguistic risk‐taking in second language learning: The case of French at a Canadian bilingual institution. Foreign Language Annals, 1-24. 
  • Séror, J., & Weinberg, A. (2021). Exploring the longitudinal impact of university immersion: Bilingual spaces, multilingual values. System, 99, 102523.
  • Séror, J., & Weinberg, A. (2021). Bilinguisme et immersion universitaire. Vers la réalisation d’un idéal politique. Langage et societe(1), 151-173.
  • Séror, J. & Weinberg, A. (2020). Students’ transition from secondary school French programs into university level French immersion. Canadian Journal of Applied Linguistics. Advanced online publication.
  • Séror, J., & Gentil, G. (2020). Cross-linguistic pedagogy and biliteracy in a bilingual university: Students’ stances, practices, and ideologies. Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes, 76(4), 356-374.
  • Slavkov, N., & Séror, J. (2019). The Development of the Linguistic Risk-Taking Initiative at the University of Ottawa. Canadian Modern Language Review, 75(3), 254-272.
  • Séror, J. (2018). On blind men, elephants, and immersion programs: Reflections on the 2017 university immersion symposium. Les cahiers de l'ILOB / OLBI Working Papers, 9, 89-100.
  • Weinberg, A., Séror J. et Simonet, T. (2018). Sur la piste des facteurs d’attrition et de rétention au sein du Régime d’immersion en français à l’université d’Ottawa. Revue canadienne des langues vivantes/Canadian Modern Language Review 74(2), 302-330.
  • Séror, J. (2017). Mieux comprendre les dimensions cachées de l’écriture grâce à la vidéocapture. Journal de l'immersion, 39(2), 21-23.
  • Séror, J., & Weinberg, A. (2015). The University of Ottawa Immersion Program: Identity construction at the intersection of Canada’s ‘two solitudes’. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 3(2), 241–267.
  • Séror, J., & Lamoureux, S. (2014). Regards croisés sur l'immersion au niveau universitaire : Perspectives étudiantes. Les dossiers des sciences de l'éducation, 32, 95-110.
  • Hamel, M.-J. & Seror, J., "Innovative practices in computer assisted language learning", OLBI Journal / Les cahiers de l'ILOB, 5, 2013, 196 pp.
  • Gentil, G., & Seror, J., "Canada has two official languages—or does it? Case studies of Canadian scholars’ language choices and practices in disseminating knowledge.", Journal of English for Academic Purposes, 13, 2013, 17-3-.
  • Seror, J., & Weinberg, A., "Personal insights on a postsecondary immersion experience: Learning to step out of the comfort zone!", Les Cahiers de l'ILOB / OLBI Journal, 6, 123-140, 2013.
  • Seror, J., "Screen capture technology: A digital window into students' writing processes / Technologie de capture d’écran: une fenêtre numérique sur le processus d’écriture des étudiants", Canadian Journal of Learning and Technology/La revue canadienne de l'apprentissage et de la technologie, 39(3), 1-16, 2013.
  • Séror, J., & Weinberg, A. (2012). Construction identitaire et linguistique : Le régime d’immersion en français de l’Université d’Ottawa. Synergies Europe, 7, 215-230.
  • Séror, J. (2012). Show me! Enhanced feedback through screencasting technology. TESL Canada Journal, 30(1), 104-116.
  • Séror, J. (2011). Alternative sources of feedback and second language writing development in university content courses. Canadian Journal of Applied Linguistics (CJAL)/Revue canadienne de linguistique appliquée (RCLA), 14(1), 118-143;
  • Séror, J. (2011). Exploring the contributions of second language socialization research for language teaching. Contact Research Symposium Issue, 37(2), 17-32;
  • Séror, J. (2009). Institutional forces and L2 writing feedback in higher education. The Canadian Modern Language Review/ la Revue canadienne des langues vivantes, 66(2), 203-232;

Conférences récentes

  • Séror, J. (2023, 2-4 novembre,). Enseigner en immersion à l'ère de l'apprenant numérique et de l'intelligence artificielle. Atelier offert dans le cadre du Congrès de l’ACPI : L'immersion : Phare du bilinguisme, Saint-Jean, NB.
  • Séror, J., & Gentil, G. (2023, 7-10 Juin). Visualiser le plurilinguisme en action: L'emploi de la traduction automatisée par l'apprenant langagier.  Conférence livrée à Plurensa-2023 : Plurilinguisme, enseignement-apprentissage, complexité et intégrité : perspectives épistémologiques, didactiques et politiques, l'Université Paul Valery Montpellier 3 et l'unité de recherche l’HUMAIN, Montpellier, France.
  • Spiliotopoulos, V., & Séror, J. (2023, May 3). Research on an immersion/CLIL models of language support at the university level: Broadening the scope of Engagement. Pre-Conference symposium, CCERBAL Conference 2023, University of Ottawa, Ottawa, Canada
  • Séror, J. (2023, March 20). Plurilingualism — Advantages for Life. Invited talk for the French American School of Puget Sound and the North American Network of French American Schools.
  • Séror, J. (2022, August 12). Exploring plurilingual approaches to language learning education to support linguistically and culturally diverse students [Invited workshop]. Canadian Association for Japanese Language Education Annual Conference. Carleton University (Virtual), Ottawa.
  • Séror, J. (2021, April 29). On bilingual spaces and the design of complexity. Paper presented in roundtable conducted at the CCERBAL 2021:Bilingualism and Beyond, University of Ottawa.
  • Weinberg, A., Séror, J., & Simonet, T. (2019, November 21-23). Language portraits: Visualizing the evolution and transformation of university immersion students. Paper presented at Officially 50! A conference marking fifty years of linguistic duality and education in Canada, Gatineau, Quebec.
  • Séror, J., Weinberg, A., & Simonet, T. (2020, October 16). Bilingual spaces, multilingual values: A case study. Paper presented at the 6th ICLHE Conference: "Multilingualism and Multimodality in Higher Education", UNIVERSITAT JAUME I, Valencia, Spain.
  • Séror, J., Weinberg, A., & Simonet, T. (2019, June 27). From local to global: Mapping out the evolution and transformation of university immersion students. Paper presented at the International Symposium of Bilingualism, Edmonton, Alberta.
  • Séror, J. (2019, 13 au 16 juin). Réflexion sur la promotion de la bi/plurilittératie à l’Université d’Ottawa au sein du Régime d’immersion. Communication présentée dans le cadre du Congrès 2019 du Réseau francophone de sociolinguistique, Ottawa.
  • Séror, J. (2019, March 12). Lessons learned: Drawing on content based language learning principles to support campus internationalization. Paper presented at the American Association of Applied Linguistics, Atlanta, Georgia.
  • Séror, J. & Gentil, G. (2019, March 10). Translanguaging and biliteracy in a bilingual university: Student stances and ideologies. Paper presented at the American Association of Applied Linguistics, Atlanta, Georgia.
  • Slavkov, N., & Séror, J. (2018, April 18). Introducing the linguistic risk-taking passport. Invited talk presented for the FSL Provincial Working Group, Toronto, Ontario.
  • Séror, J. (2018, April 13). Encourager l’étudiant à sortir de sa zone de confort : Le Passeport de prise de risque. Invited workshop presented at the Annual AQEFLS Conference, Montreal, Québec.