Projets et initiatives

Les bibliothécaires travaillent ensemble

Décoloniser les descriptions dans le catalogue de la bibliothèque

La décolonisation des descriptions est une initiative récente visant à assurer une représentation précise et respectueuse des peuples et des contextes autochtones par le biais des pratiques de métadonnées descriptives des bibliothèques. Pour des raisons de cohérence et d'accès, les bibliothèques utilisent des vocabulaires contrôlés pour décrire leurs collections. Les métadonnées et les descriptions des ressources des bibliothèques contiennent un langage qui reflète les normes et les préjugés de l'époque à laquelle elles ont été créées et, dans le cas des peuples autochtones, il s'agit d'un langage colonialiste qui est encore la langue principale de tous les principaux vocabulaires contrôlés utilisés par les bibliothèques du monde entier. L'objectif de cette initiative est de remplacer, dans les métadonnées et les descriptions de ressources des bibliothèques, la langue inappropriée introduite lors des anciennes pratiques de catalogage par une langue moderne décolonisée qui représente les peuples autochtones de manière précise et appropriée.

En 2017-2018, les premiers projets liés à la décolonisation des descriptions ont été lancés à l'Université du Manitoba, à l'Université de la Colombie-Britannique et à l'Université de l'Alberta. Ces institutions ont élaboré des vocabulaires de termes thématiques qui seraient plus inclusifs et respectueux des communautés et groupes autochtones locaux. Ces vocabulaires sont constamment mis à jour et sont disponibles gratuitement pour que d'autres institutions puissent les utiliser et s'en inspirer pour mettre en œuvre une description culturellement appropriée dans les catalogues de bibliothèques.

Au niveau national, le Comité vérité et réconciliation de la Fédération canadienne des associations de bibliothécaires et des bibliothèques (FCAB) a préparé 10 recommandations, dont la décolonisation de l'accès et la classification des catalogues dans les bibliothèques. En 2018, Canadiana, la collection patrimoniale nationale, a été confiée au Réseau canadien de documentation pour la recherche (RCDR) qui, peu après, a lancé le projet "Décoloniser les métadonnées de Canadiana". En 2019, Bibliothèque et Archives Canada (BAC) a publié son Plan d'action pour le patrimoine autochtone, qui décrit notamment l'initiative de décolonisation des métadonnées de BAC. En 2022, l’Alliance nationale des connaissances et des langues autochtones (ANCLA) a lancé un projet similaire intitulé "Respectful Terminology Platform Project". L'Université Laval est également impliquée dans ce travail, notamment en ce qui concerne la mise à jour de la terminologie de RVM.

La Bibliothèque de l'Université d'Ottawa, ainsi que 17 autres bibliothèques universitaires de l'Ontario, est membre de Collaborative Futures (CF) - une initiative collaborative du Conseil des bibliothèques universitaires de l'Ontario (CBUO) visant à mettre en œuvre un système de gestion de bibliothèque partagé (Omni) et à l'utiliser efficacement pour gérer les ressources imprimées et électroniques. En 2021, le groupe de travail OCUL-CF sur la décolonisation des descriptions a été créé pour préparer des recommandations sur la façon dont les établissements du CF peuvent soutenir et développer les initiatives existantes liées à la décolonisation des descriptions dans les catalogues de nos bibliothèques. En 2022, le groupe de travail a publié son rapport final (disponible en anglais seulement) contenant dix recommandations, dont les suivantes :

  • le CBUO doit élaborer un plan stratégique autochtone;
  • les institutions doivent établir des relations permanentes avec les communautés autochtones locales;
  • les institutions doivent revoir les pratiques actuelles de catalogage et de description et résoudre les problèmes liés aux descriptions linguistiques biaisées par la colonisation;
  • les institutions doivent utiliser les vocabulaires décolonisés existants comme point de départ;
  • le CBUO et les institutions exploreront la création de notices d'autorité locales décolonisées qui seront utilisées conjointement par les institutions de CF.

La Bibliothèque de l'Université d'Ottawa, en collaboration avec l'Université Carleton, lance actuellement un projet à long terme axé sur la décolonisation des descriptions dans notre catalogue de bibliothèque. Nous utiliserons le rapport final du groupe de travail OCUL-CF sur la décolonisation des descriptions comme document d'orientation. Nous allons collaborer avec les groupes autochtones locaux et d'autres parties intéressées pour aligner les pratiques de métadonnées de notre bibliothèque sur l'initiative de décolonisation des descriptions.

La première phase du projet comprendra les éléments suivants :

  • Rédiger un plan de travail (basé sur le rapport de CF), y compris l'identification de la portée du projet;
  • Tester un échantillon de notices bibliographiques pour identifier les problèmes liés à la recommandation technique du rapport de l'OCUL-CF;
  • Établir un groupe de travail avec la bibliothèque de l’Université de Carleton;
  • Établir des relations avec les bureaux des affaires indigènes des deux universités et organiser une réunion d'introduction avec le Conseil de l'éducation indigène;
  • Identifier les actions pour la phase 2.

La phase 1 se terminera en décembre 2023.

Énoncé sur le langage préjudiciable dans Omni

Les questions peuvent être adressées au service des métadonnées et du traitement de la bibliothèque à l'adresse suivante : [email protected]

Plan des espaces et de la conception des bibliothèques

Nous nous lançons dans un projet excitant visant à réimaginer les espaces de la bibliothèque de l'Université d'Ottawa pour l'avenir.  Une fois terminé, le Plan des espaces et de la conception des bibliothèques servira de feuille de route pour la transformation de nos espaces et de nos installations.  

Petites ou grandes, les bibliothèques de l'Université d'Ottawa sont parmi les endroits les plus fréquentés du campus : 

  • Bibliothèque Morisset (MRT comprend les Archives et collections spéciales et les services de contenu et d'accès de la bibliothèque)
  • Bibliothèque de droit Brian Dickson (FTX) 
  • Bibliothèque des sciences de la santé (RGN) 
  • Carrefour des apprentissages (au CRX la bibliothèque gère les espaces des étages 2 et 5) 
  • Bibliothèque des sciences sociales (FSS 2010) 
  • Bibliothèque de gestion (DMS 2141)

Pour rester à jour et répondre aux besoins changeants de la communauté du campus, bon nombre de ces espaces doivent être revitalisés et réimaginés.  Un plan cohérent d'espace et de conception des bibliothèques nous aidera à définir l'avenir de nos bibliothèques sur le campus et les mesures à prendre pour y parvenir.

Mars 2023

Du 6 au 10 février, les étudiant.e.s ont été invité.e.s à partager leurs idées et leurs réactions sur les espaces de la Bibliothèque sur une série de panneaux d'affichage situés au rez-de-chaussée et au 2e étage de Morisset.  Les étudiant.e.s ont voté près de 2 000 fois pour les types d'espaces et de mobilier qu'ils préféraient et ont partagé 376 commentaires.

Les éléments qui intéressent le plus les étudiant.e.s ?

  • La lumière naturelle 
  • Les matériaux chauds
  • Des espaces sereins, des espaces verts
  • Plus de prises de courant
  • Espaces d'études calmes
  • Espaces d'étude actifs/collaboratifs
  • Davantage de commodités (distributeurs automatiques, capsules de siestes)
Les étudiant.e.s ont été invité.e.s à partager leurs idées et leurs réactions sur les espaces de la Bibliothèque

Gestion du cycle de vie des collections (GVC) à la Bibliothèque Morisset

Novembre 2022

Les collections de la bibliothèque jouent un rôle clé dans la mission de la Bibliothèque de l'Université d'Ottawa : « La Bibliothèque de l’Université d’Ottawa fait avancer la recherche de pointe et appuie l’apprentissage transformationnel en offrant de l’expertise, des services, des collections et de la technologie à la communauté de l’université dans un milieu favorable » (Plan stratégique).

À l’heure actuelle, la collection d'imprimés de la Bibliothèque Morisset subit une forte pression en raison de travaux d'entretien de la collection reportés. Par conséquent, il est possible que les utilisateurs de la bibliothèque éprouvent des difficultés à parcourir la collection.

C’est dans cet esprit que la Bibliothèque mène le projet de gestion du cycle de vie des collections (GVC), une initiative axée sur la gestion active de la collection d'imprimés de la Bibliothèque Morisset.

L'objectif de ce projet est d'élaborer et de mettre en œuvre un plan de gestion active de la collection afin d'améliorer l'expérience des utilisateurs dans les rayons, et de veiller à ce que la collection réponde aux besoins de la communauté de l'Université d'Ottawa en matière d'apprentissage, d'enseignement et de recherche.

Les visées du projet sont les suivantes :

  • Identifier et garder le contenu pertinent dans les rayonnages de Morisset.
  • S'assurer que les utilisateurs de la bibliothèque peuvent localiser et récupérer le contenu dont ils ont besoin dans les rayonnages.

Le projet est en phase de planification. Les prochaines étapes comprennent la collecte et l'analyse de données, ainsi que la consultation des intervenants. Le projet a été présenté au comité consultatif de la Bibliothèque en octobre 2022 ; d'autres conversations avec la communauté de l'Université d’Ottawa suivront.

Le département de Stratégie des collections, au sein de la division Contenu et accès de la Bibliothèque de l'Université d'Ottawa, est responsable de la planification et de la gestion du projet. Pour toute question ou commentaire sur ce projet, veuillez communiquer avec Monica Ward, chef, Stratégie des collections ([email protected]) et Ze'ev Schneider, gestionnaire de projet ([email protected]).

Cette page sera mise à jour régulièrement.

Mise à jour – mars 2023

La collection de périodiques au 6e étage de la Bibliothèque Morisset fait présentement l’objet d’un examen exhaustif dans le cadre du travail de gestion du cycle de vie des collections (GVC). Cette collection entièrement imprimée comprend des revues, des index, des répertoires, des publications gouvernementales et des publications d'organisations internationales.

Les collections électroniques de la Bibliothèque de l'Université d'Ottawa continueront d’offrir un accès fiable et permanent au texte intégral de nombreux titres de revues. Dans le cadre de cet examen, nous prévoyons donc retirer de la collection la plupart des copies imprimées des revues du 6e étage auxquelles les membres de la communauté de l'Université d'Ottawa ont accès électroniquement, et ce de manière permanente. Certains documents imprimés demeureront également accessibles localement à l'Annexe ou par l’entremise de nos partenaires de conservation partagée des collections imprimées.

Nous prévoyons que cet examen complet de la collection du 6e étage permettra d'augmenter la capacité de rayonnage et d'atténuer les pressions dans d'autres secteurs de la collection où cette capacité a été atteinte ou dépassée.

Collaborative Futures 2020

En janvier 2020, la Bibliothèque de l’Université d’Ottawa a lancé Omni (en anglais seulement), un nouveau système de recherche et d'accès aux livres, articles et autres documents de notre collection.

Dans le cadre de ce projet, nous nous préparons maintenant à mettre en service le réseau de services aux usagers automatisés

Le réseau de services aux usagers automatisés permettra aux usagers de demander directement des livres imprimés à partir des collections générales des institutions partenaires d'Omni. La mise en œuvre du réseau de services aux usagers automatisés se déroulera en deux phases.

1. Phase de lancement et de tests de configuration du système - juin - août 2021

La phase de lancement et de tests de configuration consiste à paramétrer notre système de bibliothèque pour permettre l'emprunt direct auprès de nos partenaires Omni. Une fois la configuration terminée et lancée, les partenaires Omni testeront à la fois l'envoi et la réception de ressources de divers partenaires Omni. Si vous voyez différentes options dans Omni, telles que "obtenir d’une autre bibliothèque", cela signifie que la phase de test a commencé.

Il nous faudra peut-être plusieurs semaines après le lancement de la configuration pour nous assurer que les 16 partenaires Omni sont pleinement opérationnels au sein du réseau de services aux usagers automatisés.

2. Lancement officiel - septembre 2021

Le lancement du service est prévu pour le début du semestre d'automne. De plus amples informations, y compris des instructions pour faire une demande à partir d'une institution partenaire Omni, seront fournies une fois la phase de tests terminée.

Si vous avez des questions, veuillez contacter [email protected]

chat loading...