University of Ottawa By-Law No. 1

Approved by the Board of Governors on February 25, 2019

UNIVERSITY OF OTTAWA
BOARD BY-LAW NO. 1 (2019)


A by-law relating generally to the affairs the University of Ottawa and of its Board of Governors

BE IT ENACTED that the Board by-laws relating generally to the organization of the University of Ottawa as more particularly set out in Schedule “A” to this By-law are hereby repealed; and

BE IT ENACTED as a by-law of the Board of Governors of the University of Ottawa as follows:

ENACTED by the Board of Governors at its meeting on the 25 day of February, 2019.
REVISED on the 15th day of November 2019.

Règlement administratif No1 (2019)

Registre des modifications

Date Modifications Version française English version
15 november 2019 Modification mineure autorisée par la Secrétaire générale (selon l’article 20.1 (a) du Règlement administratif N01 (2019)) Articles 6.1 (d) et 6.7 : le titre « vice-recteur aux ressources » modifié pour « vice-recteur aux finances et à l’administration »
Nouveau titre approuvé par le BDG le 30 septembre 2019 – Ordre du jour de consentement, résolution 2019.19
Articles 6.1 (d) and 6.7: The title “Vice-President, Resources” changed for “Vice-President, Finance and Administration”
New title approved by the Board at the September 2019 meeting – Consent agenda, motion 2019.19

“A” repeal of Board by-laws pursuant to University of Ottawa Board By-law No. 1 (2019)

The Board hereby repeals the following Board by-laws previously enacted and passed as listed below:
 

By-law number and year Description
No 1 1965 Concernant l'organisation de l'université et l'administration de ses affaires.
Relating to the organization of the university and to the management of its affairs.
No 2 1965 Protection et indemnisation des gouverneurs et des officiers.
Protection and indemnity of governors and officers.
No 3 1965 Modifier l'article 12 du Règlement No 1 (1965) afin de porter à six le nombre des membres du Comité exécutif en ajoutant à ceux-ci le vice-président du Bureau.
Amending Section 12 of By-law No. 1: increasing the Executive Committee to six members by including the Vice-Chairman of the Board.
No 3 1966 Les règles sur l'emploi du personnel auxiliaire (ci-joint Annexe A - Tableau de conversion des salaires).
Regulations governing the employment of Auxiliary Personnel (attached Appendix A - Salary Conversion Table).
No 4 1966 Prévoyant l'amendement des alinéas 2 et 3 du paragraphe 4.2 de l'article 4 du Règlement du personnel auxiliaire.
Amending steps 2 and 3 of Sub-Section 4.2 of Article 4 of the Regulations for auxiliary personnel.
No 11 1966 Autoriser les administrateurs à emprunter ou à prêter des fonds.
Authorizing the directors to borrow and give security (funds).
No 12 1966 Apporter des modifications additionnelles à l'Article 12 du Règlement No 1 (1965), tel que modifié par le Règlement No 3 (1965) concernant le Comité exécutif; et la création du poste de président honoraire du Bureau.
Amending Section 12 of By-Law No. 1 (1965) as amended by By-Law No. 3 (1965) concerning the Executive Committee; and creating the position of Honorary Chairman of the Board.
No 1 1967 Modifier le Règlement No 3 (1966) du Bureau. / Amending Board By-Law No. 3 (1966).
No 2 1968 Amender le Règlement No 1 (1968) / Amending Board By-law No. 1 (1968)
No 2 1969 Remplacer le Règlement No 4 (1968) prévoyant la création d'un Comité d'administration.
Replacing By-Law No. 4 (1968) for the creation of an Administrative Committee.
No 6 1970 Concernant la participation des étudiants et des professeurs au bureau des gouverneurs.
An increased participation for students and faculty in the board of governors.
No 1 1971 Modifier le règlement No 1 (1965) relatif à l'exécution des documents.
Amending Board By-Law No. 1 (1965) relating to the execution of documents.
No 4 1971 Visant à modifier les dispositions du Règlement No 1 (1965) telles qu'amendées par le Règlement No 6 (1970).
Modifying Board By-Law No. 1 (1965) as amended by Board By-Law No. 6 (1970).
No 2 1972 Abroger le Règlement No 1 (1968).Repealing Board By-Law No.1 (1968).
No 3 1973 Visant à modifier les modifications du Règlement No 1 (1965) relativement à la constitution du comité exécutif.
Amending Board By-Law No. 1 (1965) relating to the constitution of the executive committee.
No 1 1975 Modifier le Règlement No 2 (1969) modifiant le Règlement No 1 (1965) étant un règlement provisoire concernant l'organisation de l'université d'Ottawa et l'administration de ses affaires.
To amend Board By-Law No. 2 (1969) amending By-Law No. 1 (1965) relating to the constitution of the administrative committee.
No 2 1975 Modifier le Règlement No 2 (1969) modifiant le Règlement No 1 (1965) étant un règlement provisoire concernant l'organisation de l'université d'Ottawa et l'administration de ses affaires.
To amend Board By-Law No. 2 (1969) amending By-Law No. 1 (1965) relating to the constitution of the administrative committee.
No 4 1975 Prévoyant la création d'un Comité des relation de travail.
For the creation of a Staff Relations Committee.
No 1 1976 Modifier l'article 12 du Règlement No 1 (1965) afin de porter à onze le nombre des membres du Comité exécutif.
Amending Section 12 of By-law No. 1 (1965) by increasing the composition of the Executive Committee to eleven members.
No 2 1976 La formation d'un Comité mixte du Sénat et du Bureau des gouverneurs de l'Université d'Ottawa (composé de neuf membres).
Concerning the constitution of a Joint Committee of the Senate and of the Board of Governors of the University of Ottawa (to be composed of nine members).
No 4 1976 Modifier le Règlement No 2 (1969) en modifiant le Règlement No 1 (1965) qui concerne l'organisation de l'Université d'Ottawa et l'administration de ses affaires.
Amending Board By-Law No. 2 (1969) amending By-Law No. 1 (1965), which related to the constitution of the Administrative Committee.
No 1 1977 La participation du personnel de soutien au Bureau des Gouverneurs.
Allowing support staff participation in the Board of Governors.
No 2 1977 Modifier l'article 19 du Règlement No 1 (1965) du Bureau.
Amending Section 19 of Board By-Law No. 1 (1965).
No 3 1977 La constitution d'un Comité du Bureau en matière de cas spéciaux (composé de trois membres).
Creating a committee on Special Cases (composed of three members).
No 2 1978 Modifier le Règlement No 4 (1975) qui concerne la création d'un Comité des relations de travail.
Amending Board By-Law No. 4 (1975) concerning the creation of a Staff Relation Committee.
No 2 1980 Modifier les dispositions de l'Article 12A, sous-article (a) du Règlement No 1 (1965) en ajoutant la Secrétaire au Comité d'administration.
Amending Section 12A, sub-section (a) of Board By-Law No. 1 (1965) by adding the Secretary to the Administrative Committee.
A1 1987 Concernant la corporation de l'Université d'Ottawa et l'interprétation des règlements intérieurs.
Relating to the corporation of the University of Ottawa and to the construction of By-Laws.
A2 1987 La composition du Bureau, la durée du mandat des gouverneurs et les questions connexes et les modalités des réunions du Bureau.
The composition of the Board, the term of office of Governors and related matters, and the conduct of Board meetings.
A3 1987 Dirigeants et Dirigeantes de l'Université. Relating to the Officers of the University.
A3.1 1987 La nomination d'un Vice-Recteur qui remplace le Recteur et le premier Vice-Recteur en cas de brève absence.
The appointment of a vice-rector to replace the Rector in cases of absence of the Rector and First Vice-rector for short periods of time.
A4 1987 Documents et registres. / Relating to documents and records.
A5 1987 Protection et garantie des gouverneurs et des dirigeants et dirigeantes.
The protection and indemnity of Governors and Officers.
A6 1987 Portant création des comités du Bureau. / Relating to committees of the Board in general.
A6.1 1987 Concernant le Comité executive. / Relating to the Executive Committee.
A6.3 1987 Concernant le Comité d'administration. / Relating to the Administrative Committee.
A6.4 1987 Concernant le Comité mixte du Sénat et du Bureau.
Relating to the Joint Committee of the Senate and the Board.
A6.5 1987 Concernant le Comité des relations de travail.
Relating to the Staff Relations Committee.
A6.6 1987 Concernant le Comité en matière de cas spéciaux.
Relating to the Committee on Special Cases.
A6.7 1987 Concernant le Comité des relations extérieures.
Relating to the External Relations Committee.
No 3 1991 Modifier le Règlement No A1 (1987) qui concerne le sceau de l'Université d'Ottawa.
Amending By-Law No. A1 (1987), which relates to the corporate seal of the University of Ottawa.
No 1 1992 Modifier le Règlement intérieur No A6.4 (1987) qui concerne le Comité mixte du Sénat et du Bureau.
Amending By-Law No. A6.4 (1987), which relates to the Joint Committee of the Senate and the Board.
No 1 1997 Abolir le poste de Vice-recteur à l'enseignement et à la recherche et de créer deux postes en lieu: Vice-recteur aux études et Vice-recteur à la recherche.
Abolishing the position of Vice-rector, Academic, to be replaced with two positions: Vice-rector, Academic, and Vice-rector, Research.
No 3 2004 Le titre ''recteur'' demeure dans sa version française mais sera remplacé par le titre ''President'' dans sa version anglaise.
''Recteur'' remains a title in French but ''Rector'' is to be replaced with the title ''President'' in English.
No 4 2004 Le titre de ''vice-recteur aux études'' demeure inchangé dans sa version française mais sera désormais celui de ''Vice-President Academic and Provost'' dans sa version anglaise.
''Vice-recteur aux études'' remains a title in French while ''Vice-President Academic and Provost'' will now be used as the English equivalent.
No 1 2007 Amender le Règlement No A6.3 (1987) concernant le Comité d'Administration pour modifier le quorum.
Amending By-Law A6.3 (1987), which relates to the Administrative Committee, in order to change the quorum.
No 4 2007 Modifier le Règlement No A6 (1987) concernant l'enlèvement des noms des comités (''le Comité en matière de cas spéciaux'' et ''le Comité des relations de travail'')
Amending By-Law No. A6 (1987) to remove the names of committees (''a Committee on Special Cases'' and ''a Staff Relations Committee'')
No 1 2008 Remplacer le Règlement No A6.2 concernant le mandat du Comité de Vérification.
Replacing By-Law No. A6.2 (1987) relating to the mandate of the Audit Committee.
No 2 2008 L'attribution du titre de gouverneur ou gouverneure émérite.
To confer the title of Governor Emeritus.