Library OER grant recipients and projects

The University of Ottawa Library is pleased to feature OER grant recipients and their projects over the years.


Emilio I. Alarcón, Associate Professor, Department of Biochemistry, Microbiology, and Immunology (Faculty of Medicine) 

“How to Read a Scientific Article in Biomed Sciences” ($6,500.00) (Creation) 

The course TMM 4950 “Communication de la science / Science communication” is meant to equip students with valuable tools for effectively communicating science to the general public. They critically read a curated collection of research papers to choose a scientist to be interviewed for a podcast. The reading process is the most critical part of the learning exercise, and understanding the pros and cons of each study is vital to accurately craft a sound interview and structure an engaging podcast. The proposed OER will cover aspects of dissecting each part of a scientific article and how to prepare concise summaries. It will use open-access peer-reviewed publications to train students to accurately identify critical sections to prepare meaningful summaries and articulate questions for further discussion. 


Elaine Beaulieu, Assistant Professor, Department of Biology (Faculty of Science) 

“Potentially saving biology students $80,000 per year; a continuing project” ($5000.00) (Adaptation) 

The aim for this project is to continue the adaptation and translation of additional chapters from OpenStax Biology 2e, which would complete more than 85% of the textbook translation and would be enough to replace the current commercial textbook. Five chapters and over 100 figures have been translated already with the support of a 2022 Library OER Grant.  


Lynne Bowker, Full Professor, School of Translation and Interpretation (Faculty of Arts) 

“Taking out the Garbage: Learning How to Write for Translation” ($7,500.00) (Creation) 

In a bilingual country such as Canada, many texts are destined to be translated. However, most writers do not specifically formulate their texts with translation in mind. As a result, translation is often an unnecessarily challenging and time-consuming task. One way of improving the output of the translation process is by improving the input. This entails learning how to write with translation in mind and crafting a text in such a way as to maximize its translatability. This OER will provide a series of guidelines and practical exercises that teach people how to write a text in a way that will facilitate translation. It will be developed in both English and French, enabling it to support texts that can be translated in either direction, thus maximizing its use to the uOttawa community.  


Miche-Lyne Chagnon, Academic Staff, School of Social Work (Faculty of Social Sciences)  

“Individual / Family Intervention in Social Work – Phase II” ($7,500.00) (Creation) 

With the support of a 2022 Library OER Grant, phase I of the project resulted in a first video in French on individual social work intervention targeting the issue of anxiety in young people. Phase II aims to create complementary videos modeling role-playing on social/family issues for students in the helping professions. These videos will highlight certain approaches and client groups while making it possible to address a variety of intervention issues. 

Jennifer Dekker, Research Librarian (Arts), Library
with Kouky Fianu, Full Professor, Department of History

“History Essay Guide / Guide de rédaction (Département d’histoire)” ($5,000.00) (Creation) 

The writing guides created for students taking history courses are outdated and mostly hidden, but they contain very relevant information with respect to the process of research and writing. They require substantial revisions and would benefit from interactive elements that are not possible in their current format. This project aims to update the guides in both languages, insert appropriate interactive exercises, and make them freely available for students in Ontario and elsewhere.  


Melissa A. Fernandez, Assistant Professor, School of Nutrition Sciences (Faculty of Health Sciences)  

“Malnutrition and Food Service in Long-Term Care” ($7,070.10) (Creation) 

The current textbook for “Nutrition, gériatrie et santé” (NUT 3508) is American, in English, and not adapted to the Canadian healthcare context. The objective of this project is to create a French case study on malnutrition care and food service management in a long-term care setting that integrates the recently released Canadian guidance on food service for older adults in that setting. It will also assist students’ learning with a real-world practice problem. 


Bojan (Paco) Lalovic, Documentalist, Official Languages and Bilingualism Institute (Faculty of Arts) 

“Oral production instructional vignettes for the FSL 3500 independent learning course” ($4,877.25) (Adaptation) 

This project aims to adapt pedagogical resources to support the preparation of the final exam in the French as a second language course, FSL 3500, by establishing a bank of activities available for practice, considering the high number of participants (approximately 300 per term). The main objective is to improve the oral expression skills of intermediate and advanced learners. 


Éric Lyall Nelson, Academic Staff, Telfer School of Management and Faculty of Social Sciences 

“Content and Supporting Cases for ADM1701” ($7,500.00) (Creation) 

The purpose of this project is to create an OER for ADM1701 “Gestion et société” that includes an update and review of the case studies currently used. Many of these case studies are dated and need to be replaced with cases that are more recent and closer to the local context. The project also aims to develop a French-language textbook based on the numerous notes and content already written for this course. 


Qianru (Cheryl) Qi, Assistant Professor, Finance, Telfer School of Management 

“The FinTech Explorer: A Comprehensive Guide to Case Studies, Course Notes, and Emerging Trends” ($7,489.00) (Creation) 

The FinTech Explorer will be an inclusive resource that delves into the world of financial technology and its influence on global commerce and the financial industry. It will include open educational materials, including case studies written by students enrolled in the FinTech courses (ADM3355/ADM 3755). Professors will contribute detailed course notes that cover the key concepts and technologies driving the evolution of finance, as well as articles on the latest advancements in FinTech worldwide, such as how technology is transforming the financial sector, the regulatory challenges faced by governments and regulators in managing the rapid growth of financial technology, and how FinTech firms are working to address these challenges. 


Radamis Zaky, Academic Staff, Department of Communication (Faculty of Arts) 

“Communicating Diversity and Understanding Inclusion in Canadian and Quebec Context” ($7,304.00) (Creation) 

Professors who teach courses related to organizational communication, government communication, and intercultural communication face problems developing connections between American textbook material and the Canadian context. This project aims to develop five case studies composed of readings, videos, and quizzes that will cover, among other topics, indigenizing organizations, the opportunities, and challenges of bilingualism in organizations, and different meanings for equity and inclusion within organizations.  

chat loading...