La présente loi (Business Trusts Act) n'est qu'une des nombreuses lois portant sur les activités commerciales, dont un article ou deux traite de l'emploi de la langue anglaise dans les documents officiels des sociétés privées.
Business Trusts Act 2004Section 99 Translation of instruments 1) Where a person submits or furnishes to or lodges with the Authority any book, application, return, report, statement or other information or document under this Act which is not in the English language, the person shall, at the same time or at such other time as may be permitted by the Authority, submit or furnish to or lodge with the Authority, as the case may be, an accurate translation thereof in the English language. (a) cause an accurate translation of that accounts, minutes or other records or that part of the accounts, minutes or other records in the English language to be made from time to time at intervals of not more than 7 days; and 4) Subsections (1), (2) and (3) are subject to any express provision to the contrary in this Act or any regulations made thereunder. (a) he had taken all reasonable steps to ensure that the translation that was submitted or furnished to or lodged with the Authority, made available for inspection, or maintained or kept, as the case may be, was accurate in the circumstances; and |