Todd Goudy is the Provincial Secretary of Saskatchewan. The Provincial Secretary supports the Premier on several matters, including French-language services.

The Francophone Affairs Branch supports the Provincial Secretary, “in [her] role as Minister responsible for Francophone Affairs”[1] and acts as a liaison between the government and the Francophone community of Saskatchewan by supporting the provincial departments and agencies that are looking to offer or improve French services. The Branch is also responsible for the Citizen Service Centre Bonjour!, a single service window that provides referrals to all the French programs and services available in the province.

The Advisory Committee on Francophone Affairs was created in 2009. Its mandate has been extended to 2017. Eight (8) appointed members sit on this committee and work “with representatives from different provincial Francophone organizations and ministries, to offer advice to the government and assist with the implementation of Saskatchewan's French-Language Services Policy to provide better access to services in French.”[2]

[1] Government of Saskatchewan, Francophone Affairs Branch, Advisory Committee on Francophone Affairs. Page consulted online on November 2, 2016.

[2] Ibid.

Overview of the Laws, Policies and Regulations

The Act respecting the Use of the English and French Languages in Saskatchewan or the Language Act (1988) states that acts and regulations can be adopted and published in English only or in English and French and that the two versions of acts and regulations have the force of law. English and French are permitted in Legislative Assembly debates and before the following courts: Court of Appeal, Provincial Court, Court of Queen’s Bench and the Traffic Safety Court.

The French-language Services Policy was adopted in 2003 and applies to all ministries, crown corporations and other government agencies. The goals of the Policy include communications between the government and the public, the development and delivery of French services and consultation with the Francophone community. It includes the possibility for clients to receive correspondence in the language of their choice, the availability of documents and communication materials in both languages, when appropriate, and an advisory role in the implementation of the policy for the Advisory Committee on Francophone Affairs.